Results for exacted translation from English to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Romanian

Info

English

exacted

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

then we exacted retribution from them.

Romanian

noi ne-am răzbunat pe ei.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

however, prosecutors could not prove in court that they exacted material damage.

Romanian

cu toate acestea, procurorii nu au putut dovedi în instanţă că aceştia au produs pagube materiale.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so when they incurred our wrath, we exacted retribution from them, and drowned them all,

Romanian

când ne-au înfuriat, noi ne-am răzbunat pe ei înecându-i cu totul.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

when at length they provoked us, we exacted retribution from them, and we drowned them all.

Romanian

când ne-au înfuriat, noi ne-am răzbunat pe ei înecându-i cu totul.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

criminalisation of users of services exacted from a person, when the user knows that the person has been trafficked.

Romanian

incriminarea utilizatorilor de servicii furnizate de o persoană despre care utilizatorul știe că este o victimă a traficului de persoane.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so we exacted retribution from them: now see what was the end of those who rejected (truth)!

Romanian

noi ne-am răzbunat pe ei. vezi cum a fost sfârşitul hulitorilor!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

so we exacted retribution from them and drowned them in the sea, because they rejected our signs and paid no heed to them;

Romanian

atunci ne-am răzbunat pe ei, înecându-i în mare, căci ei au socotit semnele noastre minciuni şi nu le-au păsat de ele.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

so we exacted retribution from them: we drowned them in the sea, because they rejected our signs and failed to take warning from them.

Romanian

atunci ne-am răzbunat pe ei, înecându-i în mare, căci ei au socotit semnele noastre minciuni şi nu le-au păsat de ele.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the infringement is committed by an employer who uses work or services exacted from a person, with the knowledge that that person is a victim of trafficking in human beings.

Romanian

infracţiunea este comisă de către un angajator care utilizează munca sau serviciile unei persoane, ştiind că aceasta din urmă este victima traficului cu fiinţe umane.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(moses) said: "if thou hadst wished, surely thou couldst have exacted some recompense for it!"

Romanian

moise îi spuse: “ai putea dacă vrei să iei o răsplată pentru aceasta.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

except those who believed and acted righteously and remembered allah much, and when they themselves were subjected to wrong, they exacted retribution no more than to the extent of the wrong?

Romanian

în afară de cei care cred şi săvârşesc fapte bune şi-l amintesc pe dumnezeu adesea, şi se apără când sunt nedreptăţiţi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

if the offender is granted some remission by the heir of the slain person, the agreed penalty should be equitably exacted and should be discharged in a handsome manner. this is an alleviation from your lord and an act of grace.

Romanian

cel căruia i s-a iertat întrucâtva de către fratele său să urmeze buna cuviinţă şi să-l dezpăgubească bine, căci aceasta este uşurare şi milostivenie de la domnul vostru.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

if allah had so willed, he would have himself exacted retribution from them. (but he did not do so) that he may test some of you by means of others.

Romanian

Şi aceasta, căci dacă dumnezeu ar fi voit, ar fi scăpat de ei, însă el a vrut să-i pună la încercare pe unii prin alţii.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and when we exacted a covenant from the prophets, and from thee (o muhammad) and from noah and abraham and moses and jesus son of mary. we took from them a solemn covenant;

Romanian

când am făcut legământul cu profeţii, cu tine, cu noe, cu abraham, cu moise şi cu iisus, fiul mariei, am făcut un legământ puternic,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

that (shall be so); and if allah had pleased he would certainly have exacted what is due from them, but that he may try some of you by means of others; and (as for) those who are slain in the way of allah, he will by no means allow their deeds to perish.

Romanian

Şi aceasta, căci dacă dumnezeu ar fi voit, ar fi scăpat de ei, însă el a vrut să-i pună la încercare pe unii prin alţii. el nu va face deşarte faptele celor ucişi pe calea lui dumnezeu,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,749,223,124 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK