Results for feasting translation from English to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

feasting

Romanian

banchet

Last Update: 2012-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the feasting period in serbia begins on december 19th with st nikola's day.

Romanian

perioada de petreceri din serbia începe în 19 decembrie, odată cu ziua sf. nikola.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and all ceremonies of association, whether marriage or adoption, were always terminated by feasting.

Romanian

aceasta a fost originea îmbrăţişării convenţionale, şi toate ceremoniile de asociere, indiferent că ele au fost de căsătorie sau de adopţie, s-au terminat întotdeauna prin petreceri.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

8 thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.

Romanian

8 de asemenea să nu intri în casa de ospăţ, pentru a şedea cu ei să mănânci şi să bei.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

church houses were truly communal buildings, combining functional spaces such as kitchens and meeting rooms with an open hall above for village feasting and dancing.

Romanian

casele parohiale erau clădiri cu adevărate comunale, combinând spații funcționale, precum bucătăriile și încăperile destinate întrunirilor, cu o încăpere vastă, deschisă, pentru petreceri și dansuri sătești.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

on the thirteenth day of the month adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness.

Romanian

aceste lucruri s'au întîmplat în a treisprezecea zi a lunii adar. În ziua a patrusprezecea, iudeii s'au odihnit, şi au făcut din ea o zi de ospăţ şi de bucurie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

=="wigilia", the christmas eve supper==in poland, christmas eve is a day first of fasting, then of feasting.

Romanian

=="wigilia", cina din ajunul crăciunului==În polonia, ajunul crăciunului este inițial o zi de post, apoi, seara, de ospăț.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

19 therefore the jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.

Romanian

19 de aceea iudeii din sate, care au locuit în aşezări neîmprejmuite, au făcut din ziua a paisprezecea a lunii adar o zi de veselie şi de ospăţ şi zi bună şi de trimitere de porţii de mâncare unii altora.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

but the jews that were at shushan assembled together on the thirteenth day thereof; and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.

Romanian

cei ce se aflau la susa, s'au strîns în ziua a treisprezecea şi a patrusprezecea, dar în ziua a cincisprezecea s'au odihnit, şi au făcut din ea o zi de ospăţ şi de bucurie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

message: “my lord, the taxes are too high recently, the food isn't enough and the noblemen are just feasting and have forgotten to take care of their people.

Romanian

mesaj: " stăpâne, taxele sunt prea mari recent, hrana nu este suficientă iar nobilii doar serbează și au uitat să aibă grijă de oamenii lor.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

4:403–430*"what the women were wearing" by mary frame, textile museum journal (2003/04), volume 42-43:13–53*"households, crafts and feasting in the ancient andes: the village context of early nasca craft consumption" by kevin j. vaughn, "latin american antiquity" (2004), volume 15, no.

Romanian

" by mary frame, textile museum journal (2003/04), volume 42-43:13-53* "households, crafts and feasting in the ancient andes: the village context of early nasca craft consumption.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,772,808,708 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK