Results for intendeth translation from English to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

doer of whatsoever he intendeth.

Romanian

făcătorul a ceea ce voieşte.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

lo! allah doth what he intendeth.

Romanian

dumnezeu face ce voieşte!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

allah intendeth that he shall lighten unto you, and man hath been created weak.

Romanian

dumnezeu vrea să vă uşureze vouă poverile, căci omul a fost creat slab.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and thus we have sent it down as evidences, and verily allah guideth whomsoever he intendeth.

Romanian

noi l-am pogorât în versete ca dovezi vădite. dumnezeu călăuzeşte pe cine voieşte.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

then if they turn away, then know thou that allah only intendeth to afflict them for some of their sins.

Romanian

dacă îţi întorc spatele, să ştii că dumnezeu vrea să-i lovească pentru unele păcate.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and had allah so willed, they had not fought among themselves, but allah doth whatsoever he intendeth.

Romanian

ei nu au ajuns însă la o înţelegere, căci unii dintre ei au crezut, iar alţii au tăgăduit. dacă dumnezeu ar fi voit, ei nu s-ar fi omorât între ei, însă dumnezeu face ce voieşte.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and we know not whether harm is boded unto all who are in the earth, or whether their lord intendeth guidance for them.

Romanian

nu ştim dacă se vrea vreun rău celor de pe pământ, ori dacă domnul lor îi vrea pe calea cea bună

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and allah intendeth to relent toward you, and those that follow lusts intend that ye shall incline a mighty inclining.

Romanian

dumnezeu vrea să se întoarcă către voi, iar cei care îşi urmează poftele vor să vă prăvălească în adâncuri.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

these are revelations of allah; we rehearse them unto thee with truth, and allah intendeth not wrong unto the worlds.

Romanian

acestea sunt semnele lui dumnezeu pe care ţi le citim întru adevăr. dumnezeu nu voieşte nedreptăţirea lumilor.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and when allah intendeth evil unto a people there is no turning it back; nor is for them, beside him, any patron.

Romanian

când dumnezeu vrea un rău unui popor, nimeni nu i se poate împotrivi. nimeni nu are oblăduitor în afara lui.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

allah intendeth not to lay upon you a hardship, but intendeth to purify you and to complete his favour upon you, that haply ye may return thanks.

Romanian

dumnezeu nu vrea să vă împovăreze, ci el vrea să vă curăţească şi să desăvârşească harul lui în voi. poate veţi mulţumi!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

then as to those who believe, they know that it is the truth from their lord. and to those who disbelieve, they say what intendeth god by similitude?

Romanian

cei care cred ştiu că acesta este adevărul de la domnul lor, însă cei care tăgăduiesc spun: “ce a vrut dumnezeu cu această pildă?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

allah intendeth for you ease, and intendeth not for you hardship; so ye shall fulfil the number and shall magnify allah for his having guided you, and haply ye may give thanks.

Romanian

dumnezeu vrea pentru voi ceea ce este uşor, şi nu ceea ce este greu, ca voi să împliniţi numărul de zile de post şi să-l preamăriţi pe dumnezeu care v-a călăuzit. poate veţi mulţumi!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

so let not their riches nor their children please thee (o muhammad). allah thereby intendeth but to punish them in the life of the world and that their souls shall pass away while they are disbelievers.

Romanian

averile şi copiii lor să nu te încânte, căci dumnezeu voieşte doar să-i osândească prin aceasta în viaţa de acum şi să moară în tăgadă.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and mothers shall suckle their children two whole years: this is for him who intendeth that he shall complete the suckling; and on him to whom the child is born, is their provision and clothing reputably; not a soul is tasked except according to its capacity.

Romanian

mamele care vor să-şi alăpteze copiii în chip desăvârşit, trebuie să-i alăpteze doi ani împliniţi. tatăl trebuie să le dea mâncare şi veşminte după cuviinţă, însă fiecare va face aceasta, după mijloacele sale.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,874,805,134 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK