Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and we brought near thither the others.
noi i-am lăsat pe ceilalţi să se apropie,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
and the mountains will fly hither and thither.
şi munţii se vor pune în mişcare,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
and we made the other party approach thither.
noi i-am lăsat pe ceilalţi să se apropie,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
felicite was running hither and thither in the room.
félicité alerga încolo şi încoace prin odaie;
Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 2
Quality:
the same wind that carries them back would bring us thither?"
oare același vânt care îi duce pe ei înapoi ne-ar purta și pe noi acolo?”
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and he saw also a certain poor widow casting in thither two mites.
a văzut şi pe o văduvă săracă, aruncînd acolo doi bănuţi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the chemist, at the tumult which broke out in the house ran thither.
auzind zarva din casă, farmacistul veni în fuga mare.
Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 2
Quality:
but to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.
dar în ţara în care vor dori să se întoarcă, nu se vor mai întoarce!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
if these had been gods they would not have come thither, but all will abide therein.
dacă aceştia ar fi fost dumnezei n-ar fi intrat aici unde vor sta de-a puri şi
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
she had rushed thither; impelled by a kind of horror that drove her from her home.
alergase într-acolo, împinsă de un fel de spaimă care o gonea de-acasă.
Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 2
Quality:
and pilgrimage to the house is a duty unto allah for mankind, for him who can find a way thither.
oamenii, cei care pot face drumul trebuie să meargă pentru dumnezeu în pelerinaj la casă.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
and it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there.
elisei, întorcîndu-se la sunem, s'a dus în odaia de sus şi s'a culcat acolo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
34 ye shall seek me, and shall not find me: and where i am, thither ye cannot come.
34 mă veţi căuta şi nu mă veţi găsi; şi unde sunt eu, voi nu puteţi veni.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
thirty-six hours after, at the druggist's request, monsieur canivet came thither.
după treizeci şi şase de ore, chemat de spiţer, domnul canivet veni în grabă.
Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 2
Quality:
and judas also, which betrayed him, knew the place: for jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
iuda, vînzătorul, ştia şi el locul acela, pentrucă isus de multe ori se adunase acolo cu ucenicii lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
had they but found a refuge, or caverns, or a place to enter, they surely had resorted thither swift as runaways.
dacă află un adăpost, grote ori catacombe ei se aruncă acolo în grabă.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
and if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
dacă femeia nu va vrea să te urmeze, vei fi dezlegat de jurămîntul acesta, pe care te pun să -l faci. cu nici un chip să nu duci însă acolo pe fiul meu.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as a matter of fact, lestiboudois had brought thither all those that he had moved from the field, and he even kept running back every minute to fetch others from the church.
Într-adevăr, lestiboudois adusese acolo toate scaunele cărate de pe pajişte, ba chiar alerga tot timpul după altele în biserică,
Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 2
Quality:
whenever they desire to issue forth from thence, they are brought back thither. unto them it is said: taste the torment of the fire which ye used to deny.
de fiece dată când vor încerca să iasă, vor fi daţi înapoi spunându-li-se: “gustaţi osânda focului pe care îl socoteaţi minciună.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
36 what manner of saying is this that he said, ye shall seek me, and shall not find me: and where i am, thither ye cannot come?
36 ce este acest cuvânt pe care l-a spus: mă veţi căuta şi nu mă veţi găsi; şi unde sunt eu, voi nu puteţi veni?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: