Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the judgement will be delivered in due course.
Решение будет вынесено в должном порядке.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
judgement will be delivered in 2009.
Решение будет вынесено в 2009 году.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
11. the judgement will be released on 10 june 2010.
11. Постановление будет вынесено 10 июня 2010 года.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the judgement will be delivered before the end of 2009.
Решение будет вынесено до конца 2009 года.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the judgement will indeed take place.
Воистину, суд грядет!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the judgement will surely come to pass --
Воистину, суд грядет!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the appeals judgement will be issued on 16 november 2012.
Апелляционное решение будет принято 16 ноября 2012 года.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
what will make you realize what the day of judgement will be?
И что дало тебе знать [ты хоть знаешь], что такое День Воздаяния? [Аллах Всевышний подобным вопросом подчеркивает, что этот День очень важен по исходу, серьезен по событиям и велик по продолжительности.]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
again: what will make you realize what the day of judgement will be?
Да, о если бы узнал ты, каков будет день суда!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is anticipated that the judgement will be delivered by december 2008.
Предполагается, что решение будет вынесено к декабрю 2008 года.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
another appeal judgement will be issued in june.
Решение еще по одной апелляции будет вынесено в июне.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it is expected that the judgement will be delivered by the end of june 2011.
Ожидается, что решение будет вынесено к концу июня 2011 года.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
it doesn’t say when the judgement will come, but be sure that it will.
Просите, и не получаете, потому что просите не на добро, а чтобы употребить для ваших вожделений.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
no one will see your choice as representing a failure and no judgement will be made.
Никто не увидит ваш выбор, как ошибку и никакое суждение не будет сделано.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
judgement will likely be rendered in the next reporting period.
Соответствующее решение, вероятно, будет вынесено в течение следующего отчетного периода.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
god’s judgement will not stay too long
Суд Божий не замедлит
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, the earthquake of the hour (of judgement) will be an awesome thing.
В конце суры указывается на то, что идолы, которым неразумно поклоняются многобожники, не в силах сотворить даже самое слабое существо - такое, как муха. Они даже не могут спасти то, что муха может похитить из жертвоприношений, принесённых им.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a complementary judgement will be rendered by the court in february 2002.
Суд огласит свое дополнительное решение по этому делу в феврале 2002 года.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for all of these reasons, it is anticipated that the judgement will be delivered in september 2011.
По этим причинам предполагается, что решение будет вынесено в сентябре 2011 года.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ruling will be issued in writing, and the judgement will presumably be served during the first six months of 2003;
Постановление будет издано в письменном виде, и предполагается, что решение суда будет исполнено в течение первых шести месяцев 2003 года;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: