Results for antiquated translation from English to Russian

English

Translate

antiquated

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

the cd is arthritic and partly antiquated.

Russian

КР находится в артрозном и отчасти устаревшем состоянии.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is just a habit of antiquated people.

Russian

Все это - измышление людей, (в небытие) ушедших,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is an antiquated and radically wrong notion.

Russian

Это устарелое и в корне неправильное представление.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, the system was antiquated and very laborious.

Russian

Однако существующая система является устаревшей и функционирует с большими трудностями.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

instead, the imf recommends antiquated and phony solution

Russian

Вместо этого МВФ предлагает устаревшие и ошибочные способы выхода из положения

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one simply cannot confront new problems with antiquated structures.

Russian

Просто нельзя решать новые проблемы, действуя в рамках устаревших структур.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

many described resolution 11 (i) as antiquated and outdated.

Russian

Многие представители назвали резолюцию 11 (i) неактуальной и устаревшей.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but they also wished to see an end to an antiquated colonial status.

Russian

Однако он также хотел бы, чтобы был положен конец устаревшему колониальному статусу.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

8. conditions of detention were affected by overcrowding and antiquated infrastructure.

Russian

8. На условия содержания под стражей влияют такие факторы, как переполненность тюрем и устаревшая инфраструктура.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the medical and diagnostic equipment is either antiquated or in need of repair.

Russian

Медицинское и диагностическое оборудование либо устарело, либо находится в неисправном состоянии.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

management is also considering transferring an antiquated heating station and kindergarten to the municipal­ity

Russian

Руководство также рассматривает возможность передачи му­ниципалитету старой котельной и детского сада

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:

English

a related problem in liberia is its antiquated and transient approach to firearms control.

Russian

Еще одной проблемой в этой области является сохранение в Либерии неоправдавшего себя и непоследовательного подхода к режиму контроля за огнестрельным оружием.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

28. chri stated that policing in bangladesh remains unreformed and is governed by antiquated laws.

Russian

28. ПИС заявила, что полицейская система в Бангладеш остается нереформированной и ее деятельность регулируется архаичными законами.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

facilities and equipment are for the most part antiquated or out of order for want of spare parts.

Russian

Установки и оборудование по большей части устарели или не работают из-за отсутствия запасных частей.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what it needs is to institutionalize that freedom by building a modern state to replace the antiquated tsarist system

Russian

Что требуется, так это институализировать эту свободу, построив современное государство, которое должно прийти на смену старомодной царской системе

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what it needs is to institutionalize that freedom by building a modern state to replace the antiquated tsarist system.

Russian

Даже сейчас Россия, будучи недемократичной, в большинстве своем свободна.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

aside from the strangely antiquated chandelier overhead the room was empty and so sparsely furnished as to appear excessively dreary and uncomfortable

Russian

Не считая до странности старинной люстры под потолком, комната была совершенно пустой и как будто специально оформлена так, чтобы казаться не в меру мрачной и неуютной

Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

English

another speaker noted that antiquated court procedures in organized crime cases hindered prosecution because of the high expenditure in time and resources.

Russian

Другой оратор отметил, что применение устаревших судебных процедур при рассмотрении дел об организованной преступности является серьезным препятствием для уголовного преследования из-за значительных затрат времени и ресурсов.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at that point, power companies that use antiquated technologies that emit massive amounts of greenhouse gases may face serious financial losses.

Russian

Они знают, что рано или поздно Соединенным Штатам придется присоединиться ко всему остальному мира в вопросе контролирования изменения климата. Тогда компании-производители электроэнергии, которые используют устаревшие технологии, выделяющие огромное количество газов, вызывающих парниковый эффект, могут столкнуться с серьезными финансовыми убытками.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(a) removing certain provisions which are either antiquated or contrary to the constitution and international conventions;

Russian

а) упразднить определенные положения, которые либо устарели, либо противоречат Конституции и международным конвенциям;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,947,353,669 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK