From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the cd is arthritic and partly antiquated.
КР находится в артрозном и отчасти устаревшем состоянии.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this is just a habit of antiquated people.
Все это - измышление людей, (в небытие) ушедших,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that is an antiquated and radically wrong notion.
Это устарелое и в корне неправильное представление.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
however, the system was antiquated and very laborious.
Однако существующая система является устаревшей и функционирует с большими трудностями.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
instead, the imf recommends antiquated and phony solution
Вместо этого МВФ предлагает устаревшие и ошибочные способы выхода из положения
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
one simply cannot confront new problems with antiquated structures.
Просто нельзя решать новые проблемы, действуя в рамках устаревших структур.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
many described resolution 11 (i) as antiquated and outdated.
Многие представители назвали резолюцию 11 (i) неактуальной и устаревшей.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but they also wished to see an end to an antiquated colonial status.
Однако он также хотел бы, чтобы был положен конец устаревшему колониальному статусу.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
8. conditions of detention were affected by overcrowding and antiquated infrastructure.
8. На условия содержания под стражей влияют такие факторы, как переполненность тюрем и устаревшая инфраструктура.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the medical and diagnostic equipment is either antiquated or in need of repair.
Медицинское и диагностическое оборудование либо устарело, либо находится в неисправном состоянии.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
management is also considering transferring an antiquated heating station and kindergarten to the municipality
Руководство также рассматривает возможность передачи муниципалитету старой котельной и детского сада
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
a related problem in liberia is its antiquated and transient approach to firearms control.
Еще одной проблемой в этой области является сохранение в Либерии неоправдавшего себя и непоследовательного подхода к режиму контроля за огнестрельным оружием.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
28. chri stated that policing in bangladesh remains unreformed and is governed by antiquated laws.
28. ПИС заявила, что полицейская система в Бангладеш остается нереформированной и ее деятельность регулируется архаичными законами.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
facilities and equipment are for the most part antiquated or out of order for want of spare parts.
Установки и оборудование по большей части устарели или не работают из-за отсутствия запасных частей.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
what it needs is to institutionalize that freedom by building a modern state to replace the antiquated tsarist system
Что требуется, так это институализировать эту свободу, построив современное государство, которое должно прийти на смену старомодной царской системе
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
what it needs is to institutionalize that freedom by building a modern state to replace the antiquated tsarist system.
Даже сейчас Россия, будучи недемократичной, в большинстве своем свободна.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
aside from the strangely antiquated chandelier overhead the room was empty and so sparsely furnished as to appear excessively dreary and uncomfortable
Не считая до странности старинной люстры под потолком, комната была совершенно пустой и как будто специально оформлена так, чтобы казаться не в меру мрачной и неуютной
Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
another speaker noted that antiquated court procedures in organized crime cases hindered prosecution because of the high expenditure in time and resources.
Другой оратор отметил, что применение устаревших судебных процедур при рассмотрении дел об организованной преступности является серьезным препятствием для уголовного преследования из-за значительных затрат времени и ресурсов.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
at that point, power companies that use antiquated technologies that emit massive amounts of greenhouse gases may face serious financial losses.
Они знают, что рано или поздно Соединенным Штатам придется присоединиться ко всему остальному мира в вопросе контролирования изменения климата. Тогда компании-производители электроэнергии, которые используют устаревшие технологии, выделяющие огромное количество газов, вызывающих парниковый эффект, могут столкнуться с серьезными финансовыми убытками.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) removing certain provisions which are either antiquated or contrary to the constitution and international conventions;
а) упразднить определенные положения, которые либо устарели, либо противоречат Конституции и международным конвенциям;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: