From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
why did you try to do it alone
Куда ты прёшь в одиночку
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
you try to come close to it
И к этому вы стараетесь приблизиться
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 3
Quality:
so did you try?
Так ты попробовать?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
you try to transfer
Ты попробуй перевод
Last Update: 2015-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yes, it will try to settle the conflict.
– Да уж, вопрос.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you find it easy to settle in to life in the uk?
Как путешествовать в Великобритании
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
— did you try to escape from the city?
— А попыток уехать из города не делали?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
or, will you try to fight
Или попытаешься драться
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what do you try to accomplish
Что Вы пытались добиться
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
or will you try to save him?
вам ли вступаться за Ваала, вам ли защищать его?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you try to include everything
Если ты пытаешься быть единой со всеми
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
however long you try to hide it, the lies will come out anyway
Прячь сколько сможешь, ложь высунется
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
when someone upsets you , try to stay calm
Когда кто - то вас обижает или расстраивает , старайтесь сохранять спокойствие
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we try to settle the problems with a dialogue and negotiations.
Пытаемся регулировать проблемы путем диалога и переговоров.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you try to do something…cinder
Если попытаешься что-нибудь сделать… станешь угольками
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'd recommend that you try to relax
Я бы порекомендовал вам попробовать расслабиться
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you try to restore your backup copy and try to upgrade again?
Как сделать, чтобы оно появилось вновь?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to settle it , paul and others went to jerusalem to consult the christian governing body
Чтобы разрешить спор , Павел вместе с другими пошел в Иерусалим , чтобы попросить совета у христианской руководящей корпорации
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2) did you try to solve your financial or emotional problems by gambling?
2) Вы когда-нибудь пытались решить свои материальные или эмоциональные проблемы путем участия в азартных играх?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it provides that state parties should try to settle their disputes through negotiation.
Он предусматривает, что государства-участники должны пытаться урегулировать свои споры путем переговоров.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: