Results for caricatured translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

caricatured

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

often, it contains a humorous, caricatured beginning.

Russian

Зачастую, содержит в себе юмористическое, карикатурное начало.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

throughout much of the world, the imf is caricatured as a demon of austerity

Russian

В большей части мира МВФ карикатурно изображается в виде демона жёсткой экономии

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

throughout much of the world, the imf is caricatured as a demon of austerity.

Russian

В большей части мира МВФ карикатурно изображается в виде демона жесткой экономии.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i caricatured my way through three layers by just impressing the guards, but i got stuck

Russian

С помощью карикатур, я прошёл сквозь три ряда, просто производя впечатление на охранников, но застрял

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i sat him down, i caricatured him, and since then i've caricatured hundreds of celebritie

Russian

Я попросил его премьер-министра позировать и нарисовал карикатуру. С тех пор я нарисовал шаржи сотен знаменитостей

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for stating this simple truth, khomeini was caricatured in the west and shiites presented as heretics in the east.

Russian

За высказывание этой простой истины Хомеини был превращён на Западе в карикатуру, а шииты выставлялись на Востоке как еретики.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the experts were informed on several occasions that ecuadorians of african descent are often caricatured and ridiculed in the media.

Russian

Экспертам неоднократно сообщали о том, что эквадорцы африканского происхождения часто служат объектом карикатур и насмешек в средствах массовой информации.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

English

he himself, as high commissioner for human rights, was insulted regularly in the press and the head of state was caricatured.

Russian

Он сам в качестве Уполномоченного по правам человека является постоянным объектом нападок прессы, а глава государства изображается в карикатурном виде.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

china’s relationship with central asia can no longer be caricatured as being built on extracting mineral wealth to feed insatiable chinese factories.

Russian

Отношения Китая с Центральной Азией не может быть больше не карикатурно, как строятся на извлечении полезных ископаемых, чтобы накормить ненасытных китайские заводы.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now they have not only a caricature of the old napoleon, but the old napoleon himself, caricatured as he would have to be in the middle of the nineteenth century.

Russian

Они получили не только карикатуру на старого Наполеона, — они получили самого старого Наполеона в карикатурном виде, получили его таким, каким он должен выглядеть в середина xix века.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it forces its adherent to define themselves in relation to others rather than by their own combination of ideas; and often the others have to be invented or caricatured for the purpose

Russian

Он застваляет своих приверженцев самоопределять себя по отношению к другим, а не к их собственным комбинациям идей; и часто этих других приходится изобретать или нарочно делать из них карикатуры

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

instead, each side has caricatured the other: supporters emphasize that qe has nowhere led to runaway inflation, while opponents point out that nowhere has qe alone reignited robust growth

Russian

Вместо этого, каждая сторона сделала карикатуру из другой: сторонники подчеркивают, что КС не привело к неконтролируемой инфляции, а оппоненты отмечают, что КС в одиночку не усилило устойчивый рост

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

subsequently, “the other” is often caricatured as immoral, backward, and in some way antithetical to the desires and aims of the majority.

Russian

Следовательно, «Иное» часто высмеивается как безнравственное, отсталое и в какой-то мере прямо противоположное желаниям и целям большинства.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moscow: being president of russia is often caricatured as being like a tsar, but the powers of president vladimir putin are more constrained than the kremlin’s former autocrats and politburo chieftain

Russian

Быть президентом России- значит часто быть изображаемым в карикатурах в виде царя, но власть президента Путина более ограничена, чем у бывших кремлевских автократов или председателей Политбюро

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moscow: being president of russia is often caricatured as being like a tsar, but the powers of president vladimir putin are more constrained than the kremlin’s former autocrats and politburo chieftains.

Russian

Быть президентом России- значит часто быть изображаемым в карикатурах в виде царя, но власть президента Путина более ограничена, чем у бывших кремлевских автократов или председателей Политбюро.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

paris – elections stolen in iran, disputed in afghanistan, and caricatured in gabon: recent ballots in these and many other countries do not so much mark the global advance of democracy as demonstrate the absence of the rule of law

Russian

ПАРИЖ. Выборы в Иране были украдены, в Афганистане подвергнуты сомнению, а в Габоне были осмеяны: итоги голосования в этих и многих других странах не столько показывают всемирный успех демократии, сколько демонстрируют отсутствие правовых норм

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

thus, the performance difference relative to germany, say, could be caricatured as follows: while germans collect part of the private value-added as taxes, which they then spend on unemployment benefits, scandinavians in addition give their unemployed a desk and count the unemployment benefits as value-added in the government sector and, therefore, a contribution to gdp

Russian

Так что значительная занятость в госсекторе вносит вклад в низкий уровень безработицы в регионе. Более того, она также приводит к заметному увеличению ВВП на душу населения, по то�� простой причине, что прибавочная стоимость, создаваемая на этих государственных рабочих местах, является частью ВВП, даже если в условиях рыночной экономики она никогда не была бы произведена

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,792,621,347 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK