Results for contextualized translation from English to Russian

English

Translate

contextualized

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

b. contextualized measures and technologies

Russian

b. Согласованные меры и технологии

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the issue should, however, be contextualized.

Russian

Однако данный вопрос следует рассматривать в контексте сложившихся в стране условий.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in addition, a contextualized approach to disaggregation is required.

Russian

Кроме того, требуется учитывающий местные условия подход к дезагрегированию данных.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the programme was recently contextualized in swahili for use in tanzania.

Russian

Недавно эта программа была адаптирована для преподавания на языке суахили в Танзании.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

prevention must be contextualized, culturally specific and tailored to each community.

Russian

Меры по предупреждению насилия должны приниматься с учетом существующих условий, культурных и других особенностей каждого общества.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the committee recommended that historical data be contextualized in line with contemporary criteria.

Russian

Комитет рекомендовал рассматривать исторические данные в соответствии с современными критериями.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he further noted that technical assistance could be multidisciplinary and highly contextualized.

Russian

Он далее отметил, что техническая помощь может носить междисциплинарный характер и быть в высшей степени приспособленной к соответствующему контексту.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

analytical software like wonderware intelligence enables contextualized reporting and analysis of your production.

Russian

Благодаря аналитическому программному обеспечению wonderware intelligence для вас будет доступно формирование отчетов и анализ вашей производственной деятельности.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

6. …emphasizes varied, contextualized activities with a mixed-modality approach.

Russian

6. …делает акцент на разнообразии контекстуальной деятельности с мультимодальным подходом.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i then argue for an emphasis on the contextualized dimension of learning as a human right in education.

Russian

Обосновывается важность местного контекста в обучении как соблюдение права человека на образование.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was noted that stakeholders are more likely to become engaged and motivated when provided with contextualized information and knowledge.

Russian

Было отмечено, что при получении информации и знаний, привязанных к контексту, заинтересованные субъекты с большей вероятностью станут участвовать в работе и приобретут мотивацию.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore, human security calls for solutions that are contextualized and responsive to the particular situations they seek to address.

Russian

Таким образом, концепция безопасности человека предусматривает принятие контекстно оправданных решений с учетом особенностей тех ситуаций, которые они призваны скорректировать.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

64. these data are not contextualized enough to permit firm conclusions, but the following propositions warrant further study.

Russian

64. Эти данные недостаточно привязаны к контексту, чтобы можно было с полной уверенностью сделать соответствующие выводы, но необходимо дополнительно изучить этот вопрос с учетом аспектов, которые перечисляются ниже.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

195. approaches to crime control and victim empowerment in south africa are contextualized within the new constitutional dispensation of the country.

Russian

195. Принципы борьбы с преступлениями и предоставления возможностей жертвам в Южной Африке нашли свое отражение в новых конституционных рамках Южной Африки.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

data is mined from disparate system sources, then normalized and rendered into contextualized, timely intelligence for each plant across the enterprise.

Russian

Данные извлекаются из разрозненных систем, а затем упорядочиваются и преобразуются в контекстные и своевременные сведения для каждого предприятия.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

any specific incident of violence in the name of religion warrants a careful, contextualized analysis of all relevant factors, including the broader political environment.

Russian

Каждый отдельный случай насилия в отношении религии требует тщательного, контекстуального анализа всех соответствующих факторов, включая общую политическую обстановку.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

126. the minister said that bangladesh's consideration of ratification of ilo convention 169 would need to be contextualized within the parameters of the constitutional provision.

Russian

126. Министр сообщила, что вопрос о ратификации Бангладеш Конвенции № 169 МОТ необходимо будет рассматривать в контексте положений Конституции.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(a) governments should put in place a kit framework that is highly contextualized, responsive to local needs and linked to human development.

Russian

a) правительствам следует разработать рамки развития ЗНТ, тесно увязанные с местными условиями, учитывающие местные потребности и связанные с развитием человеческого потенциала.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a diversity of learning systems should be considered so that quality formal and non-formal education that is contextualized, culture specific and relevant within an integrated system of education may be delivered.

Russian

Следует рассмотреть возможность создания различных систем обучения в целях формирования качественной формальной и неформальной системы образования, учитывающей культурные особенности и вписывающейся в комплексную систему образования.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

instead, the media should recognize its responsibility to present a balanced, contextualized image of discriminated groups such as minorities, refugees, asylum-seekers and migrants.

Russian

Вместе с тем средства массовой информации должны признавать свою ответственность за представление сбалансированного, увязанного с контекстом облика подвергающихся дискриминации групп, таких как меньшинства, беженцы, лица, ищущие убежища, и мигранты.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,160,550,439 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK