Results for cue or «threshold» translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

cue or «threshold»

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

depends on the settings of di/dt or threshold!

Russian

зависит от настроек di/dt или порогового значения!

Last Update: 2012-10-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

15. the committee also notes that no poverty line or threshold has yet been established.

Russian

15. Комитет отмечает также, что в Германии до сих пор не определена черта или порог бедности.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

identify and implement corrective actions in the event a project activity threatens an established baseline or threshold.

Russian

Выявление и проведение мероприятий по устранению недостатков в случае сбоев в выполнении плановых заданий.

Last Update: 2004-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

under traditional bilateral treaties, extraditable offences were defined not by their elements but by a list or threshold approach.

Russian

В традиционных же двусторонних договорах о выдаче правонарушения, в связи с которыми то или иное лицо могло быть выдано, определялись на основе не состава преступления, а перечня или "порогового подхода ".

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

1. poverty line or threshold and indicators of changing living standards (para. 15 of the concluding observations)

Russian

1. Черта бедности/показатели изменения жизненного уровня (пункт 15 заключительных замечаний)

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by the time he got down the hill there was not a shingle, bolt or threshold of it that wasn't alive with flame.

Russian

Когда он добежал, в доме не осталось ни одной черепицы, ни единой доски или половицы, на которых не плясало бы пламя. От огня шли звон, треск и шуршание.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such a minimum size or threshold indeed can be applied to limit the total number of farms to be included in a farm register or in an agricultural census.

Russian

Такую минимальную величину, или пороговое значение, действительно можно использовать для ограничения общего числа хозяйств, включаемых в регистр фермерских хозяйств или в сельскохозяйственную перепись.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such a minimum size, or threshold, can be applied to delimitate the total number of farms to be included in a farm register or in an agricultural census.

Russian

Для установления общего количества ферм, подлежащих включению в регистр ферм или в сельскохозяйственную перепись, можно использовать так называемый минимальный размер или пороговое значение.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the key parameters are the per capita income limit (the limit or threshold) and the gradient (proportion of relief).

Russian

Ключевыми параметрами являются предел дохода на душу населения (предельная или пороговая величина) и градиент (доля скидки).

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the aim of epp is to provide information about a product's environmental performance during the whole life-cycle without including an evaluation or threshold values.

Russian

Цель ЭПП заключается в предоставлении информации об экологических характеристиках продукции на протяжении всего жизненного цикла без использования оценки или пороговых показателей.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in latin america and the caribbean, for example, where the poverty line or threshold method was traditionally used, it has recently been combined with the criterion of unsatisfied basic needs.

Russian

Например, в Латинской Америке и странах Карибского бассейна, где традиционно использовался метод, заключающийся в определении уровня или порога нищеты, в последнее время его стали сочетать с критерием неудовлетворенных основополагающих потребностей.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the workshop could not propose clear indicators or thresholds for integrated assessment modelling.

Russian

8. Рабочее совещание не смогло предложить четкой индикации пороговых значений для моделирования интегрированных оценок.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

any artificial time frame or threshold for determining whether aliens were entitled to exhaustion of local remedies could lead to situations where the host authorities would resort to hasty expulsions in order to prevent the aliens from being entitled to more favourable expulsion procedures by virtue of the length of their stay.

Russian

Любые искусственные ограничения по времени или критерии для определения того, имеет ли иностранец право воспользоваться внутренними средствами правовой защиты, могут привести к ситуациям, когда власти принимающей страны прибегнут к поспешной высылке, с тем чтобы не позволить иностранцам воспользоваться правом на более благоприятные для них процедуры высылки по причине продолжительности их пребывания.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

3. the notion of limits, or thresholds, was an important concept in sustainability.

Russian

3. Понятие пределов или пороговых величин было выделено в качестве одной из важных концепций в деле обеспечения неистощительности.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the overall average figures for the current scale were $7,530 for the three-year base period and $6,708 for the six-year base period, and these were fixed as the starting points, or thresholds, for the respective adjustments.

Russian

Совокупные средние показатели для нынешней шкалы составляли 7530 долл. США для трехлетнего базисного периода и 6708 долл. США для шестилетнего базисного периода, и эти уровни были установлены в качестве исходных, или пороговых, уровней для предоставления соответствующих скидок.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 5
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,733,256,467 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK