Results for debunking translation from English to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

debunking with stopfake

Russian

Развенчание мифов на stopfake

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

debunking myths that fuel sexual violence.

Russian

:: развенчания мифов, которые подпитывают сексуальное насилие;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

internet users have been busy debunking the image

Russian

Интернет-пользователи занялись разоблачением фейков

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

debunking of course followed, with what they hoped the public would swallow.

Russian

Конечно последовало разоблачение, с надеждой, что публика на это клюнет.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

per the zetas, the sequester has indeed caused cutbacks in the paid debunking campaigns.

Russian

Согласно Зетам, секвестр действительно повлёк за собой сокращение финансирования платных кампаний развенчания.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

inequalistan: debunking the “top 10% pay 70% of all income taxes” baloney

Russian

inequalistan: Развенчание "топ-10% платят 70% всех налогов на доходы" вздор

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

that resolution represented a notable advance in debunking the fallacious notion that the imperative of combating terrorism was somehow antithetical to respect for human rights.

Russian

Принятие этой резолюции означает достижение значительного прогресса в том смысле, что она помогает развеять иллюзорное представление о том, что императив борьбы с терроризмом представляет собой некую антитезу уважению прав человека.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

with muslim women vehemently debunking such ill-formed assumptions they made the world hear their voice contrary to what cameron thought they were capable of

Russian

Мусульманские женщины заставили мир услышать их голос, решительно разрушая ложные представления о себе, вопреки ожиданиям Камерона, который даже и не думал, что они были способны на такое

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

david mikkelson has said that the site receives more complaints of liberal bias than conservative bias, but insists that the same debunking standards are applied to all political urban legends.

Russian

При развенчании политических городских легенд snopes чаще обвиняют в либеральной предвзятости, чем в консервативной, но владельцы сайта настаивают, что относятся к любым политическим вопросам с одинаковыми стандартами.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as tensions escalate with ukraine accusing russia of invading its autonomous southern region crimea, ukrainian activists are busy debunking false news in russian media by sifting fact from propaganda online.

Russian

По мере того, как напряжение в отношениях Украины и России возрастает, в то время как Украина обвиняет Россию во вторжении в автономный регион Крыма, украинские активисты заняты тем, что разоблачают сфабрикованные новости, выпускаемые российскими СМИ, стараясь отделить правду от пропаганды в сети.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the speed with which this accidental posting was removed from godlikeproduction and above top secret forums also revealed that the debunkers have access to moderator privileges in these forums, showing that they themselves are debunking operations.

Russian

Скорость, с которой это случайное сообщение было удалено с форумов godlikeproduction и above top secret, также указывает на то, что разоблачители имеют там модераторские права, а значит эти сайты сами по себе являются центрами дезинформационной деятельности.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

*"in quest of truth and justice; debunking the war guilt myth", chicago: national historical society, 1928.

Russian

* "in quest of truth and justice; debunking the war guilt myth", chicago: national historical society, 1928.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i just, this is why i love what michael does, because it's like, if he's debunking it, then i don't have to

Russian

Просто, вот почему мне нравится то, что делает Майкл, потому что это так, хорошо, если он разоблачает это, тогда мне не надо

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is the corporative media starting to introduce us to the scenary of 'alien invasion', when, at the same time, debunking the source of the news?

Russian

Не обстоит ли дело так, что корпоративные СМИ начинают знакомить нас со сценарием 'инопланетного вторжения', в то же самое время опровергая источник новостей?

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[after knowing these facts and debunking the myths, using the condoms in the correct way will be easier for you but it is important to mention here that choosing the right condom is quite essential].

Russian

[Узнав эти факты и развенчание мифов, используя презервативы в правильный путь будет легче для вас, но важно упомянуть, что правильный выбор презерватива является весьма существенным].

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however , “ for more than a century , scientists have invested an extraordinary amount of time and energy in debunking this old saw , ” reports the new york times . “ but despite their efforts , the link between colds and the weather still lingers and continues to inspire yet more research

Russian

За последние сто лет ученые потратили немало времени и сил на то , чтобы доказать , что эта точка зрения устарела , - сообщается в « Нью - Йорк таймс » . - Но , несмотря на эти старания , простуда и погода , очевидно , все же взаимосвязаны , поэтому исследования продолжаются

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,699,690,532 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK