From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in russia they were extirpated in wide areas in the 1930s.
В древности ареал кабана был значительно шире современного.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is largely absent from the andes and has been extirpated in uruguay.
В отличие от карликового муравьеда, он не умеет лазать по деревьям.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in order to rid the world from the scourge of war, its roots must be extirpated.
Чтобы избавить мир от бедствий войны, необходимо вырвать ее корни.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
only through the joint efforts of the nations of the world could that cancer be extirpated.
Эту болезнь можно ликвидировать лишь с помощью совместных усилий стран мира.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in may 2002, the canadian species at risk act listed the pacific pond turtle as being extirpated in canada.
В мае 2002 года, канадское агентство редких видов отметило ее как пропавшую в Канаде.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if they might not be extirpated for their want of religion and just morals, they might be reclaimed from their errors.
Если их нельзя истребить из-за отсутствия у них религии и справедливой морали, их можно было бы поставить на путь истинный.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
answer: the remnants of fascism in germany should be extirpated in fact and she should be democratised to the end.
Ответ. Нужно на деле искоренить остатки фашизма в Германии и до конца демократизировать ее.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it is a resident breeder in swamps and shallow lakes of africa, southern arabia, southern india and is apparently extirpated in madagascar.
* вес яйца 90–144 г.Гнездится на озёрах и болотах по всей Африке южнее Сахары, а также в Южной Аравии и на Мадагаскаре.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
realizing that, the israeli establishment gears up for a large-scale military operation in gaza. hamas can be beaten but not extirpated.
Понимая это, израильское руководство выступает за крупномасштабную операцию в Газе.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and at the least during the nearest centuries it cannot be extirpated because the memory of the nations is better than that of the politicians’ and journalists’.
А успех неандертальца, карьерный рост, известность и приобретение капиталов вовсе не означает, что он справляется со своей работой, и тем более, успешно.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it seeks lasting peace, achieved by putting an end to armed internal confrontation and seeing to it that the roots of hatred, resentment and distrust that have divided us are extirpated through negotiation and never again by violence.
Этот план предусматривает достижение прочного мира за счет прекращения внутренних вооруженных конфликтов и искоренение причин насилия, негодования и ненависти, которые разделяют нас, путем переговоров и никогда снова - за счет насилия.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a national policy of accountability and justice aimed to counter saddamism, a vestige of the former, dictatorial regime that glorified the use of violence to solve problems and that, like nazism, could not be extirpated overnight.
Национальная политика обеспечения подотчетности и правосудия направлена на противодействие саддамизму, рудименту прежнего диктаторского режима, который возвеличивал использование насилия для решения проблем и который, подобно нацизму, невозможно искоренить в одночасье.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
no one has the authority to conduct policies of terror, and the worldwide, vigorous condemnation of the terrorist attacks of 11 september should not only result in the severe punishment of those responsible but also foster the profound conviction that terrorist acts of all kinds must be extirpated, whether such acts are by states, as has frequently occurred in the past, or by any group or individual, acting in the name of false political, ideological, religious or other justifications.
Никто не вправе сеять террор, и решительное осуждение мировым сообществом террористических актов 11 сентября 2001 года должно подкрепляться не только суровыми санкциями в отношении его организаторов, но и глубокой убежденностью в необходимости покончить с любыми проявлениями терроризма со стороны того или иного государства, как это не раз бывало в прошлом, так и со стороны какой-либо группы или отдельного лица, оправдывающего совершение террористических актов безосновательными политическими, идеологическими, религиозными или какими-либо иными мотивами.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: