From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
extremely unlikely:
Вероятность чрезвычайно мала.
Last Update: 2008-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
but that is extremely unlikely.
Но это крайне маловероятно.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
extremely unlikely < 5% probability
Чрезвычайно маловероятно < 5%
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
such an offer is however extremely unlikely.
Однако такое предположение крайне маловероятно.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
but given iran’s track record, that’s extremely unlikely.
Однако принимая во внимание историю Ирана, такой сценарий выглядит крайне маловероятным.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
once a person runs into sexual excesses, he is extremely unlikely to remain religious.
Как только человек впадает в сексуальные излишества, он почти наверняка оставляет религию.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it would be extremely unlikely for its use in consumer products to cause adverse effects.
Вероятность того, что его использование в потребительских товарах будет иметь негативные последствия, крайне мала.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
if such consent can not be achieved, then a strike on iran by israel will be extremely unlikely.
Если такого согласия добиться не удастся, то удар по Ирану со стороны Израиля станет чрезвычайно маловероятным.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
given the decreasing share of gdp attributed to unskilled labor, such a development is extremely unlikely.
Учитывая снижение доли ручного труда в ВВП, это крайне маловероятно.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
when productivity grows slowly, it is extremely unlikely that rising production will be accompanied by falling employment
Когда производительность растет относительно медленно, то очень маловероятно, что рост производства будет сопровождаться падением занятости
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
in fact, many experts deem such an attack as extremely unlikely, because of its difficulty and potential inefficacy.
В сущности, многие эксперты считают совершение такого акта весьма маловероятным в силу связанных с ним трудностей и его потенциальной неэффективности160.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the group believes that it is extremely unlikely that the diamonds could have travelled the distance within one working day.
Группа считает крайне маловероятным, что алмазы могли быть перевезены на такое расстояние за один рабочий день.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in the case of cambodia, it seems extremely unlikely that an international force will undertake the task of apprehending suspects.
В случае Камбоджи представляется крайне маловероятным, что задача ареста подозреваемых будет возложена на какие-то международные силы.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
transmission of lyme disease in breastmilk is extremely unlikely and no proven cases have been documented, despite some reports by patients.
Передача болезни Лайма в грудном молоке крайне маловероятно, и никаких доказанных случаев не было зарегистрировано, несмотря на некоторые доклады пациентов.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
10. a failure to reach agreement on modalities by the end of the year would make an early conclusion of the doha round extremely unlikely.
10. В случае если условия взаимодействия не удастся согласовать до конца года, вероятность завершения Дохинского раунда в кратчайшие сроки будет практически сведена к нулю.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
at present this seems inherently extremely unlikely, because the objections are just as serious today as when the commission formulated them 10 years ago.
В настоящее время это по своей природе кажется исключительно маловероятным, поскольку сегодня возражения настолько же серьезны, как и 10 лет тому назад, когда Комиссия их сформулировала.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
in the extremely unlikely event that the working group would produce useful results, these could be considered as inputs in the negotiating process.
В случае крайне маловероятного развития событий, при котором Рабочая группа достигла бы полезных результатов, эти результаты можно было бы рассматривать как вклад в переговорный процесс.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
not only can we achieve peace without giving up land, but giving up land is extremely unlikely to pacify the region viz-a-viz israel.
Отдав землю, мы не только не достигнем мира, но еще больше усилим напряженность в регионе, который затаится перед прыжком на Израиль шириной 14км.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
by contrast, if the returns are uncorrelated, it is extremely unlikely that they will all default at the same time, making overcollateralization sufficient to guarantee a safer return.
И наоборот, если доходы некоррелированы, то весьма маловероятно, чтобы они потерпели дефолт одновременно, делая избыточное обеспечение достаточным, чтобы гарантировать безопасную прибыль.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
and even if they were able to do so, even if i'm wrong, it's extremely unlikely the taliban would invite back al-qaeda.
И даже если они были способны так поступить, даже если я ошибаюсь, это чрезвычайно не вероятно, что Талибан пригласит Аль-Каиду обратно.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality: