From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we were clothed in dive suits of factography, in which we maneuvered in the subsequent actions.
На нас были надеты скафандры фактографии, в которых мы и манипулировали в дальнейших акциях.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
how would you determine the interrelationship between video as factography and the reality of the events recorded?
Как ты определил бы соотношение между видео как фактографией и реальностью события акции? Может быть, на конкретном примере?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
appearance - rubinshtein suggested the element of the «certificate of presence» (factography).
1. Появление- Рубинштейн предложил элемент “Удостоверение присутствия” (фактография).
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the soundtrack of the film playing on the tv was resumed, and the factography (documentation) was handed out to viewers.
Звук фильма по телевизору был возобновлен, фактография роздана зрителям.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
on the way back after the "action with wells" at one of the bus stops situated on the rogachev road the viewers were distributed factography.
После "Акции с Уэллсом", на обратном пути, на одной из автобусных остановок на Рогачевском шоссе зрителям была роздана фактография.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
after that, when the spectators returned to the hill (the tape recorder still continued to work) the factography of the action was given to them.
Магнитофон продолжал работать на воспроизведение фонограммы.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the audience was prompted to wait for the rings to stop ringing (due to depleted batteries) and then pick up the envelopes with rings as the action’s factography.
Зрителям было предложено подождать, пока звонки перестанут звенеть (иссякнет ток в батарейках) и затем разобрать конверты со звонками в качестве фактографии акции.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
zakharov and leiderman were invited to choose among the two collages to keep as factography from the action; leiderman chose the collage with balloon, zakharov – the collage with the street in zurich.
Захарову и Лейдерману было предложено выбрать себе в качестве фактографии акции два коллажа; Лейдерман выбрал коллаж с «Шаром», Захаров – коллаж с улицей в Цюрихе.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
[16] although, such a turn of events was predicated by the preface to the second volume of trips, where factography was asserted as a demonstrational zone. [17] this zone's realization naturally took the form of the book, and it became primary in relation to the event. "familiarity" turned into "signification" with all the necessary fillers: citationality, characters, mannerism.
Реализацией этой зоны естественным образом стала форма книги - она и явилась первичной по отношению к событию.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting