Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
has it freed up capacities?
Удалось ли добиться экономии ресурсов?
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
this freed up resources for country programmes.
В результате были высвобождены средства на осуществление страновых программ.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
more land has been freed up for agricultural production.
375. Под сельскохозяйственное производство были выделены дополнительные территории.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a reliable partner has freed up my own time and resources.
«Сотрудничество с forenom протекает гладко. Надежный партнер разгрузил мое время и ресурсы.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
strategic areas for intervention have been freed up for each actor.
Для каждой стороны предусматриваются соответствующие стратегические направления работы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
funds freed up for other purposes, such as infrastructure investments;
высвобождение средств на другие цели, например, на инвестиции в инфраструктуру;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the resources freed up by disarmament must be used for the development of peoples.
Высвобождаемые в результате разоружения ресурсы должны использоваться для развития народов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and that was that it freed up the perimeter of the auditorium in a most unusual way.
Периметр зрительного зала освобождался самым необычным образом.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
improving the workflow efficiency freed up staff for other projects and reduced overhead.
Повышение эффективности работы помогло разгрузить персонал для других проектов и сократить накладные расходы.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
posts assigned to clerical support should be freed up for redeployment to other functions.
Сотрудники, занимающиеся вспомогательными канцелярскими функциями, будут высвобождены для выполнения других функций.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
that will make it possible for us to invest the resources freed up in priority social areas.
Это позволит нам вкладывать высвобождающиеся ресурсы в приоритетные социальные сферы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
how far have resources freed up from debt relief gone in helping meet the millennium development goals?
долговой нагрузки, помогают достижению Целей развития тысячелетия?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
'looks like i freed up some energy, but… i still need one more megawatt.'
Похоже, я освободил немного энергии, но… мне всё ещё нужен ещё один мегаджоулей.'
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 2
Quality:
automation of administration within the planning process, so planners and managers are freed up to do what they do best
В результате автоматизации процесса планирования планировщики и менеджеры не загружены рутинной работой
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
existing network capacity freed up by launching new dedicated passenger lines will be used to meet growing freight demand.
Существующий потенциал сети, высвобожденный за счет выделенных пассажирских линий, будет использован для удовлетворения спроса на грузоперевозки.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
debt relief is becoming increasingly unavoidable if national resources are to be freed up to support activities necessary to social development.
Снижение бремени задолженности станет еще более неизбежным, если потребуется высвобождение национальных ресурсов на поддержку деятельности по социальному развитию.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for example, it is difficult to find evidence that countries that freed up capital flows have experienced sustained economic growth as a result
Например, трудно отыскать свидетельства того, что в странах, освободивших потоки капитала, наблюдался устойчивый экономич��ский рост
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for example, it is difficult to find evidence that countries that freed up capital flows have experienced sustained economic growth as a result.
Например, трудно отыскать свидетельства того, что в странах, освободивших потоки капитала, наблюдался устойчивый экономический рост.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
now, after the introduction of the embargo, this niche has been freed up and it’s possible to breathe a little more easily
Теперь, после введения эмбарго, эта ниша освободилась и можно вздохнуть с облегчением
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
documentation processing capacity freed up as a result of this change should be used to improve rates of timely issuance of translated documentation to the treaty bodies.
Дополнительные возможности для обработки документации, высвободившиеся благодаря такому новому подходу, следует использовать для повышения степени своевременности выпуска переводных документов для договорных органов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality: