Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
has it freed up capacities?
Удалось ли добиться экономии ресурсов?
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this freed up resources for country programmes.
В результате были высвобождены средства на осуществление страновых программ.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
more land has been freed up for agricultural production.
375. Под сельскохозяйственное производство были выделены дополнительные территории.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a reliable partner has freed up my own time and resources.
«Сотрудничество с forenom протекает гладко. Надежный партнер разгрузил мое время и ресурсы.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
strategic areas for intervention have been freed up for each actor.
Для каждой стороны предусматриваются соответствующие стратегические направления работы.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
funds freed up for other purposes, such as infrastructure investments;
высвобождение средств на другие цели, например, на инвестиции в инфраструктуру;
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the resources freed up by disarmament must be used for the development of peoples.
Высвобождаемые в результате разоружения ресурсы должны использоваться для развития народов.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and that was that it freed up the perimeter of the auditorium in a most unusual way.
Периметр зрительного зала освобождался самым необычным образом.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
improving the workflow efficiency freed up staff for other projects and reduced overhead.
Повышение эффективности работы помогло разгрузить персонал для других проектов и сократить накладные расходы.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
posts assigned to clerical support should be freed up for redeployment to other functions.
Сотрудники, занимающиеся вспомогательными канцелярскими функциями, будут высвобождены для выполнения других функций.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
that will make it possible for us to invest the resources freed up in priority social areas.
Это позволит нам вкладывать высвобождающиеся ресурсы в приоритетные социальные сферы.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
how far have resources freed up from debt relief gone in helping meet the millennium development goals?
долговой нагрузки, помогают достижению Целей развития тысячелетия?
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
'looks like i freed up some energy, but… i still need one more megawatt.'
Похоже, я освободил немного энергии, но… мне всё ещё нужен ещё один мегаджоулей.'
Ultimo aggiornamento 2022-05-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
automation of administration within the planning process, so planners and managers are freed up to do what they do best
В результате автоматизации процесса планирования планировщики и менеджеры не загружены рутинной работой
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
existing network capacity freed up by launching new dedicated passenger lines will be used to meet growing freight demand.
Существующий потенциал сети, высвобожденный за счет выделенных пассажирских линий, будет использован для удовлетворения спроса на грузоперевозки.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
debt relief is becoming increasingly unavoidable if national resources are to be freed up to support activities necessary to social development.
Снижение бремени задолженности станет еще более неизбежным, если потребуется высвобождение национальных ресурсов на поддержку деятельности по социальному развитию.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for example, it is difficult to find evidence that countries that freed up capital flows have experienced sustained economic growth as a result
Например, трудно отыскать свидетельства того, что в странах, освободивших потоки капитала, наблюдался устойчивый экономич��ский рост
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for example, it is difficult to find evidence that countries that freed up capital flows have experienced sustained economic growth as a result.
Например, трудно отыскать свидетельства того, что в странах, освободивших потоки капитала, наблюдался устойчивый экономический рост.
Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
now, after the introduction of the embargo, this niche has been freed up and it’s possible to breathe a little more easily
Теперь, после введения эмбарго, эта ниша освободилась и можно вздохнуть с облегчением
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
documentation processing capacity freed up as a result of this change should be used to improve rates of timely issuance of translated documentation to the treaty bodies.
Дополнительные возможности для обработки документации, высвободившиеся благодаря такому новому подходу, следует использовать для повышения степени своевременности выпуска переводных документов для договорных органов.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: