Results for heroically translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

heroically

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

and i spun heroically around

Russian

И со мной...

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

heroically work - the way to victory in space!

Russian

Труд героический - путь к победам космическим!

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it shows how to do right, how to be heroically awkward

Russian

Он показывает, как поступать правильно, как быть героически неуклюжим

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they have been struggling heroically to exist as a nation state.

Russian

Они ведут героическую борьбу за право существовать как государство-нация.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even the machinery of us military combat is portrayed non-heroically

Russian

Даже американская военная машина не изображена героической

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

at the battles they fully justified their reputation, fought hard and heroically.

Russian

Одновременно было признано целесообразным использовать на фронте в качестве легких подвижных войск небольшое количество наших кавалерийских спешенных частей, которые в боях полностью оправдали свою хорошую боевую репутацию, дрались упорно и героически.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he led the regiment heroically at chapultepec, and was wounded five times in the process.

Russian

Он командовал этим полком под Чапультепеком, где был ранен пять раз.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as though the authorities\' goal is to create competitors and heroically overcome these obstacles.

Russian

Как будто задача властей заключается в том, чтобы создавать себе конкурентов, а потом героически преодолевать эти препятствия.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for centuries they have heroically fought against numerous challenges and threats, which endure to this day.

Russian

На протяжении веков они вели героическую борьбу с многочисленными вызовами и угрозами, существующими по сей день.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but it is the mission of religion to prepare man for bravely, even heroically, facing the vicissitudes of life.

Russian

Однако миссия религии заключается в том, чтобы подготовить человека для смелого – даже героического – противостояния превратностям жизни.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

while it is true that some individuals have heroically opposed oppression , religion as a whole has all too frequently sided with the oppressor

Russian

Хотя некоторые верующие и выступали против угнетения , в большинстве случаев религии становились на сторону угнетателей

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and zoroaster heroically died in battle for that which he believed was the “truth of the lord of light.”

Russian

И Заратустра героически погиб в сражении за то, что он считал «истиной Господа света».

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one of the prisoners was general mikhail romanov, commander of the famous 172nd rifle division which heroically defended the city of mogilev in july 1941.

Russian

Одним из узников был и генерал Михаил Романов – командир знаменитой 172-й стрелковой дивизии, героически оборонявшей город в июле 1941-го.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and heroically, from israel to algeria, they reassure a stunned humanity that this 'armed struggle' will continue.

Russian

И героически, от Израиля до Алжира, они заверяют, что эта "вооруженная борьба" продолжится.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in 1570 the turks conquered cyprus. the island's conquest was the result of a number of heroically sustained fights conducted by the venetians and the cypriots.

Russian

В 1570 году турки захватили Кипр. Завоевание острова стало логическим завершением ряда героических, но всё же проигранных боёв, проведённых киприотами и венецианцами.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we want kids to think, " i'm a hero in waiting, waiting for the right situation to come along, and i will act heroically

Russian

Мы хотим, чтобы дети думали: " Я герой, ожидающий своего часа, ждущий, когда сложится верная ситуация, и наступит мой момент, момент быть героем

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

south africa's elegant solution, its truth and reconciliation commission, also tried, quite heroically, to depoliticize exploration of past political crimes.

Russian

И Германия и Франция были свидетельницами подобных дебатов после окончания Второй Мировой Войны, но политики (по большей части) пытались удержать их вне политики (а иногда даже и вне судебного преследования). Комиссия по Доверию и Примирению (элегантное решение проблемы, выработанное в Южной Африке) также пыталась, весьма героически, деполитизировать расследование политических преступлений прошлого.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to present juncker’s candidacy as a matter of high political principle, with cameron heroically but unsuccessfully standing alone against the dark forces of federalism and centralization, could have only reinforced english feelings of alienation from europe

Russian

Чтобы представить кандидатуру Юнкера как высокий политический принцип, с героическим, но безуспешным Кэмероном, против тёмных сил федерализма и централизации, возможно, лишь укрепили английские чувства отчуждения Европы

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, that cannot be achieved as long as the israeli occupation and aggression continue and the palestinian people, who are struggling heroically and resisting in very difficult conditions, is unable to regain its legitimate ancestral rights and to recover its occupied lands.

Russian

Однако этого невозможно достичь до тех пор, пока Израиль продолжает оккупацию и агрессию, а палестинский народ, который героически ведет борьбу и сопротивляется в крайне тяжелых условиях, не обретет силу вернуть себе законные права своих предков и оккупированные территории.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

incredibly, as president hoover was heroically trying to rescue banks and prop up businesses, with millions of americans starving as the great depression deepened, millions of dollars were being spent re-building germany from damage sustained during wwl

Russian

Невероятно, что в то время, когда президент Гувер героически пытался спасти банки и жизненно важные предприятия, когда миллионы американцев по мере углубления депрессии все более голодали, миллионы американских долларов были потрачены на восстановление Германии, пострадавшей во время Первой мировой войны

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,096,053 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK