Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yes, i am aware
Да, я в курсе
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 2
Quality:
yes, i am aware.
ДА, Я знаю,.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i am aware of this.
Мне это известно.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i am aware of the fact
Я знаю об этом факте
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i am aware of those.
Мне они ведомы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
yes ... i am aware of that.
Да...Я знаю это.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i am aware of the danger
Я знаю об опасности
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i am aware of what ye do.
Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, приказывал людям совершать благодеяния, к совершению которых призывали предшествовавшие ему пророки, и запрещал людям совершать грехи, от которых их удерживали другие пророки. Все это свидетельствовало о том, что он был представителем славной плеяды Божьих посланников и отличался от лжецов, которые проповедовали зло и удерживали людей от добра.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lo! i am aware of what ye do.
Ведь Я знаю, что вы делаете и воздам вам за это!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i am aware that positions differ here.
Я знаю, что здесь позиции расходятся.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i am aware of the constraints it imposes.
Я хорошо представляю себе все связанные с этим лишения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i am aware of what you're saying lava.
i am aware of what you're saying lava.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i am aware that a lot has been done so far.
Я знаю, что на сегодняшний день многое уже удалось сделать.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i am aware that the nick does not care unit computers.
Я отдаю себе отчет в том, что юзерам нет дела до устройства компьютеров.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
of- of course i am aware of it, silly you
Конечно, я знаю об этом, глупышка
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 2
Quality:
i am not the feeling, because i am aware of them
Я не являюсь ощущениями, потому что я их осознаю
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so far as i am aware, this interview was never published.
Насколько знаю, это интервью не было опубликовано.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i am aware that this time limit may be difficult to observe.
Я знаю, что будет трудно выдержать временные рамки.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as of today, i am aware that they have recruited 276 people.
На сегодняшний день у меня есть сведения, что уже завербовано 276 человек.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i am aware that this dual honour brings with it a dual responsibility.
Я сознаю, что эта двойная честь предполагает и двоякую ответственность.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: