Results for illustratively translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

illustratively

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

the law of reflection teaches illustratively, it is the fundamental regularity.

Russian

Закон отражения учит наглядно, это – основная закономерность.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the book is illustratively documental reflection of a historical events and the evaluation shall be made objectively.

Russian

Книга является иллюстративно-документальным отражением фактов и исторических событий, их рассмотрение должно быть проведено объективно.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

illustratively, students who get pregnant are no longer required to drop out of school for a whole year.

Russian

Например, забеременевшие школьницы больше не обязаны прекращать учебу на целый год.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this way, the coming together of nations also in arts, can be effectively and illustratively demonstrated and continuously challenged.

Russian

Эта идея должна эффективно демонстрировать совместную деятельность наций в области искусства, быть примером для подражания и каждый раз открывать новые возможности совместной деятельности.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indications of this are found in scriptures in which jehovah uses the experiences of women illustratively and likens his own feelings to those of women

Russian

Указания на это есть в стихах , в которых Иегова образно использует переживания женщин и уподобляет свои собственные чувства чувствам женщины

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

illustratively, in 2013, 47 resolutions were adopted by the council, of which 24 made explicit reference to security sector reform.

Russian

Так, в 2013 году Совет принял 47 резолюций, в 24 из которых прямо упоминалось о реформировании сектора безопасности.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

paul used the triumphal procession illustratively when he wrote his second letter to christians in corinth in the year @num@ of our common era

Russian

Павел употребил триумфальное шествие как наглядный пример , когда в @num@ году н . э . писал свое второе послание к христианам в Коринфе

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

will there be investigations into any of the five cases outlined illustratively in the report, or the 80 complaints cited in the public defender's report?

Russian

Будут ли проведены расследования любого из пяти случаев, приведенных в качестве примера в докладе, или 80 жалоб, упомянутых в докладе Государственного защитника?

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

while article 3 deals with the obligation of prevention which a state of origin has, article 11 indicates the need for that state and states likely to be affected to engage in consultations with each other on the basis of the criteria indicated illustratively and not exhaustively under article 12.

Russian

В то время как статья 3 касается обязательства предотвращения, которое несет государство происхождения, статья 11 указывает на необходимость того, чтобы это государство и государства, которые могут быть затронуты, проводили консультации друг с другом на основе критериев, в показательном порядке и неисчерпывающим образом приведенных в статье 12.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

50. illustratively, the european commission has been an active partner to the country through the general budget support program, which is linked with the achievement of performance indicators, as elaborated in a results matrix covering sectors such as the energy, environment, wastewater, sugar, education and empowerment sectors.

Russian

50. Например, страна наладила тесные партнерские связи с Европейской комиссией в рамках программы общебюджетной поддержки, которая увязана с достижением показателей, фигурирующих в таблице результатов по таким секторам, как энергетика, окружающая среда, сточные воды, производство сахара, образование и расширение прав и возможностей.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,607,780 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK