Usted buscó: illustratively (Inglés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Russian

Información

English

illustratively

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

the law of reflection teaches illustratively, it is the fundamental regularity.

Ruso

Закон отражения учит наглядно, это – основная закономерность.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the book is illustratively documental reflection of a historical events and the evaluation shall be made objectively.

Ruso

Книга является иллюстративно-документальным отражением фактов и исторических событий, их рассмотрение должно быть проведено объективно.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

illustratively, students who get pregnant are no longer required to drop out of school for a whole year.

Ruso

Например, забеременевшие школьницы больше не обязаны прекращать учебу на целый год.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this way, the coming together of nations also in arts, can be effectively and illustratively demonstrated and continuously challenged.

Ruso

Эта идея должна эффективно демонстрировать совместную деятельность наций в области искусства, быть примером для подражания и каждый раз открывать новые возможности совместной деятельности.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

indications of this are found in scriptures in which jehovah uses the experiences of women illustratively and likens his own feelings to those of women

Ruso

Указания на это есть в стихах , в которых Иегова образно использует переживания женщин и уподобляет свои собственные чувства чувствам женщины

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

illustratively, in 2013, 47 resolutions were adopted by the council, of which 24 made explicit reference to security sector reform.

Ruso

Так, в 2013 году Совет принял 47 резолюций, в 24 из которых прямо упоминалось о реформировании сектора безопасности.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

paul used the triumphal procession illustratively when he wrote his second letter to christians in corinth in the year @num@ of our common era

Ruso

Павел употребил триумфальное шествие как наглядный пример , когда в @num@ году н . э . писал свое второе послание к христианам в Коринфе

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

will there be investigations into any of the five cases outlined illustratively in the report, or the 80 complaints cited in the public defender's report?

Ruso

Будут ли проведены расследования любого из пяти случаев, приведенных в качестве примера в докладе, или 80 жалоб, упомянутых в докладе Государственного защитника?

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

while article 3 deals with the obligation of prevention which a state of origin has, article 11 indicates the need for that state and states likely to be affected to engage in consultations with each other on the basis of the criteria indicated illustratively and not exhaustively under article 12.

Ruso

В то время как статья 3 касается обязательства предотвращения, которое несет государство происхождения, статья 11 указывает на необходимость того, чтобы это государство и государства, которые могут быть затронуты, проводили консультации друг с другом на основе критериев, в показательном порядке и неисчерпывающим образом приведенных в статье 12.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

50. illustratively, the european commission has been an active partner to the country through the general budget support program, which is linked with the achievement of performance indicators, as elaborated in a results matrix covering sectors such as the energy, environment, wastewater, sugar, education and empowerment sectors.

Ruso

50. Например, страна наладила тесные партнерские связи с Европейской комиссией в рамках программы общебюджетной поддержки, которая увязана с достижением показателей, фигурирующих в таблице результатов по таким секторам, как энергетика, окружающая среда, сточные воды, производство сахара, образование и расширение прав и возможностей.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,566,648 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo