Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it sounds at a preset time.
она подает звуковой сигнал в нужное время.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it looked as if we were going to a funeral
Это выглядело так , как будто мы идем на похороны
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it also states that flutes were played at a funeral
В ней также говорится , что на свирели играли на похоронах
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eric : that sounds as if it would work
Артур : Скорее всего , да
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it sounds to me as if he has something to do with the matter
Мне кажется, что он имеет какое-то отношение к этому делу
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it sounds as if there were no one in the bungalow but me and the snake
Это звучит, как будто не было ни у кого в бунгало, кроме меня и Змея
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the tides of waste matter come in it sounds as if a whole storm is approaching you.
А когда идет волна сточных вод, это звучит так, как если бы на тебя надвигался настоящий шторм.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it sounds as if it’s better if i don’t ask any further…
" Звучит так, будто лучше, если я больше не буду спрашивать"
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
when the wood is thin enough , the ring sounds as if a metal sheet had been struck
Когда дерево становится достаточно тонким , тогда слышится звук словно от удара по листу металла
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
it sounds as if he is having difficulties finding someone to bring it out, paen said.
Кажется, ему трудно кого-то найти, чтобы тот принес вещь, сказал Пэйн.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
we . feel as if we are in a transit lounge at a distant airport
Кажется . будто мы в зале ожидания в далёком аэропорту
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
lucy looks at nina-san as if she is looking at a pitiful person
Люси смотрит на Нину-сан, как на жалкого человека
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 2
Quality:
janet-san looks at me as if looking at a strange living being
Жанет смотрит на меня, как на странное живое существо
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
raka-san answers with a voice that sounds as if it's squeezed out
Рака-сан отвечает сдавленным голосом
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
martha grinned a little as if at some homely recollection
Марта усмехнулась мало, как если бы в какой-то домашней воспоминание
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it felt as if she was intentionally making sound as she walked
Ее шаги раздавались куда громче, чем обычно. Словно бы она намеренно делала это
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
even christians who may be unable to say much to the bereaved at a funeral can do good simply by their presence
Даже христиане , которые , может быть , не в состоянии много сказать потерявшим родного человека , могут простым своим присутствием сделать добро
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at a breakneck pace, as if they needed to finish everything in a year.
Сломя голову, будто через год уже надо все закончить.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
«vision, as if at a broad angle in front of me and it narrows in a triangle».
«Зрение, как будто спереди широко и сужается треугольником».
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
but let me see if i can answer some of the questions, because it sounds as though the secretariat has a vested interest in holding the meeting on thursday.
Но я попробую ответить на некоторые вопросы, иначе складывается такое впечатление, что Секретариат крайне заинтересован в проведении заседания в четверг.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: