Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
volodymyr matviychuk, ernst and young
Владимир Матвийчук, Компания "Эрнст энд Янг"
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
olexandra matviychuk chair, centre for civil liberties, kyiv, ukraine
Александра Матвийчук Председатель Правления, Центр гражданских свобод, Киев, Украина
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and oleksandra matviychuk continues to fight insomnia in the rare hours that she allows herself to sleep:
И Александра Матвейчук продолжает бороться с бессонницей в те редкие часы, когда позволяет себе поспать.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
one of these safeguards is the rome statute" , said alexandra matviychuk, coordinator of euromaidan sos and director of ccl.
Одной из гарантий этого и служит Римский статут» , - сказала Александра Матвийчук, координатор «Евромайдан sos» и директор ЦГС.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the 1st danube investment forum took place under the patronage and with participation of the governor of the odessa region – eduard matviychuk. arzinger was pleased to support this event as its partner.
1-й Дунайский инвестиционный форум проходил под патронатом и при участии губернатора Одесской области Матвийчука Эдуарда Леонидовича. arzinger с удовольствием оказал партнёрскую поддержку мероприятию.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
we hope this is an additional sign confirming the authorities’ will to swiftly take the needed legislative measures to ratify the icc statute" , said oleksandra matviychuk, director of ccl.
Мы надеемся, что данный шаг – дополнительное подтверждение готовности властей незамедлительно принять необходимые законодательные меры для ратификации Устава МУС », - сказала Александра Матвийчук, директор ЦГС.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i saw my friends and new faces in the euromaidan-sos office dealing with families whose loved ones had been wounded or killed, and sometimes it was becoming unbearable, but they dealt with that as best as they could, with the modest means of a human being: they cried, or sometimes left the office for a walk. i saw a pale and thin oleksandra matviychuk who was literally living in the office and fighting insomnia during rare hours of rest.
Я видела, как мои друзья и новые люди в офисе «Евромайдан sos» сообщали родственникам о ранениях и гибели их близких. Порой это было невыносимо, и они справлялись, как могли, скромными средствами, которые есть у человека: плакали или выходили пройтись.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: