From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i'm going to trap mockingbirds all across the nation and put them gently into mason jars like mockingbird molotov cocktail
Я прослежу за пересмешниками по всей стране и сложу аккуратно в банки, а-ля коктейль Молотова из пересмешников
i'm going to trap mockingbirds all across the nation and put them gently into mason jars like mockingbird molotov cocktails.
Я прослежу за пересмешниками по всей стране и сложу аккуратно в банки, а-ля коктейль Молотова из пересмешников.
who does not stop when captivated by the repertoire of a mockingbird , a nightingale , or an australian superb lyrebird or by the distinctive call of the cuckoo or the musical gurgling of the australian magpie
Кто не остановится , очарованный песнями пересмешника , соловья , дивного австралийского лирохвоста или же услышав легко узнаваемый зов кукушки , или музыкальное « бульканье » австралийского ворона - свистуна
in contrast , “ marsh wrens often have repertoires of more than @num@ songs ; mockingbirds , @num@ to @num@
А вот « в репертуаре болотного короткоклювого крапивника часто более @num@ песен ; у многоголосого пересмешника их от @num@ до @num@