From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
never was so much owed by so many to so few
никогда так много не приходилось так многим, чтобы так мало
Last Update: 2018-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seldom have so few done so much damage to so many.
Редко столь немногие наносили столько вреда столь многим.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seldom have so many had to give up so much to protect the interests of so few.
В преддверии ноябрьских выборов президент Джордж Буш не мог «пожертвовать» 25 тысячами богатых фермеров, занимающихся выращиванием хлопка, или 10 тысячами процветающих фермеров, выращивающих рис, и их вкладом в его предвыборную кампанию. Редко такому большому количеству людей приходилось уступать так много, чтобы защитить интересы такого малого количества людей.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it was said of him : “ few men have given so much pleasure to so many people
И хотя его песни приносили людям огромную радость , сам он страдал хронической депрессией
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is seen by kosovo serbs as having gone from securing the return of so many to being unable to ensure the return of so few.
В глазах косовских сербов, из силы, обеспечившей возвращение столь многих людей, оно в настоящее время превратилось в силу, которая не в состоянии обеспечить возвращение столь немногих.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it had then stated that never in the history of ethiopia had so few confiscated so much wealth from so many in such a short period of time.
Далее указывалось, что никогда в истории Эфиопии столь небольшая группа людей не конфисковывала столько много богатств у столь многих людей за столь короткий период времени.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there is so much to do over the next few years that is obvious to so many of us to build a better world.
В течение следующих нескольких лет нам предстоит сделать очень многое из того, что уже очевидно для многих из нас, для того, чтобы сделать этот мир лучше.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how action that causes so much suffering to so many can ever be seen as a proportional response to terrorism is beyond comprehension.
В голове просто не укладывается, как подобные действия, сопряженные с причинением столь огромных страданий столь большому числу людей, вообще могут рассматриваться в качестве соразмерной ответной реакции на терроризм.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at the same time, what does it mean that so much of the world’s enormous wealth has accrued to so few?
В то же время, что означает тот факт, что столь большая доля гигантских мировых богатств оказалась в руках столь немногих?
Last Update: 2017-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allow me now to congratulate you on taking the chair of the conference on disarmament, a post from which so much is expected by so many.
А теперь позвольте мне поздравить вас со вступлением на пост Председателя Конференции по разоружению, - на пост, от которого многие ожидают так много.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at the same time, what does it mean that so much of the world’s enormous wealth has accrued to so few?,” asked kim.
В то же время, что означает тот факт, что столь большая доля гигантских мировых богатств оказалась в руках столь немногих?», – задался вопросом г-н Ким
Last Update: 2017-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we condemn the insurgents' disregard for human life and for all the toil and sacrifice invested by so many to build a better future for afghanistan.
Мы осуждаем мятежников за презрение к человеческой жизни и огромному труду и жертвам, принесенным множеством людей во имя построения лучшего будущего для Афганистана.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
while it may be polite to talk to them and ask them to leave, she didn't want to waste so much time talking to so many people on how they shouldn't disturb her
Хотя было бы вежливо поговорить с ними и попросить уйти, но она не хотела тратить столько времени на разговоры с таким количеством людей о том, что они не должны её беспокоить
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the following night, lama ole decided to leave his desk for a few hours to join his old friends pedro and dorrit, recalling how the 17th karmapa thaye dorje came to the west as a child. there was so much to tell and so many memories to share that pedro spontaneously gave a second lecture the following afternoon.
А следующим вечером Лама Оле решил на несколько часов покинуть свой письменный стол и присоединиться к старым друзьям Педро и Доррит. Вспоминали о том, как Семнадцатый Кармапа Тхайе Дордже ребенком приехал на Запад. Нужно было столько много рассказать и так многим поделиться, что спонтанно после обеда Педро провел вторую лекцию.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
brilliant minds do matter, but it is often inappropriate and unjust to limit recognition to so few, when so many extremely talented scientists may have contributed to a given breakthrough.
Блестящие умы, действительно, имеют значение, но часто неуместно и несправедливо ограничивать признание столь небольшим количеством людей, когда столько чрезвычайно талантливых ученых, возможно, внесли свой вклад в данное открытие.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it’s always very moving to come to a place that means so much to so many people. i must say, the canadiens were really well behaved on the ice – i expected more rumbling.
Это всегда очень трогательно прийти в место, которое так много значит для очень многих людей.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
an east timorese catholic priest, whom she had asked why so many babies were dying and why there was so much illness had answered that the essential reason was not poverty but the fact that the population could not accept the indonesian occupation.
Впоследствии один католический священник в Восточном Тиморе на мой вопрос о причинах всех этих случаев смерти от недоедания и заболеваний ответил, что главной причиной является не бедность, а то, что население не может смириться с индонезийской оккупацией.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
142. with regard to economic, social and cultural rights, the special representative urges the government to address those areas causing so much hardship to so many iranians, inflation, unemployment and a general deterioration of the social infrastructure.
142. Что касается экономических, социальных и культурных прав, то Специальный представитель обращается к правительству с настоятельным призывом заняться этими проблемами, которые создают серьезные трудности для очень многих иранцев проблемами инфляции, безработицы и общего ухудшения социальной инфраструктуры.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indeed, it is believed by so many to be automatic, that the mere threat or hint of adverse consequences for failure to comply with investigators' wishes (such as to sign a confession) is assumed to mean torture.
Многие даже считают само собой разумеющимся, что простая угроза или намек на неблагоприятные последствия в случае отказа выполнить требование следователя (например, подписать признание) могут повлечь за собой применение пыток.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as armenians, we are profoundly grateful to those individuals whose heroic acts saved lives during the armenian genocide. their courageous legacy, like that of special representative sérgio vieira de mello, has motivated many to pursue humanitarian work and inspired us to recognize the sacrifices made by so many to benefit the lives of others.
Как армяне мы бесконечно благодарны людям, чьи героические поступки спасали жизни во время Геноцида армян. Их наследие, как и деятельность спецпредставителя ООН Серджио Виейра де Мелло, побуждает многих работать в области гуманизма и ценить самоотверженность людей, проявленную во имя спасения других.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: