From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
right of women to work on equal terms with men
Право женщин на труд на равных с мужчинами условиях
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
women must enjoy and exercise their rights on equal terms with men.
Женщины должны пользоваться своими правами и осуществлять их наравне с мужчинами.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
110. women are entitled to be public officials on equal terms with men.
110. Женщины вправе занимать государственные должности наравне с мужчинами.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
72. women participate in the public electoral process on equal terms with men.
72. Женщины участвуют в процессе всеобщих выборов на равной с мужчинами основе.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
please specify if women have access to free legal services on equal terms with men.
Просьба уточнить, имеют ли женщины доступ к бесплатной правовой помощи наравне с мужчинами.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
116. women are entitled to occupy diplomatic and international posts on equal terms with men.
116. Женщины вправе занимать дипломатические и международные должности наравне с мужчинами.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it encouraged tuvalu to ensure that women have access to the courts on equal terms with men.
Он рекомендовал Тувалу обеспечить, чтобы женщины имели доступ к судам на равных правах с мужчинами.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
if a friend of mine is also a partner, i treat them on equal terms with other partners.
Если мой друг является также партнером, я обращаюсь с ним так же, как с другими партнерами.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
provide information on whether women have access to loans and financial credit on equal terms with men.
a. Просьба представить информацию о том, имеют ли женщины равный с мужчинами доступ к банковским займам и другим формам финансового кредитования.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
9. under the constitution, women were entitled to acquire and retain citizenship on equal terms with men.
9. Согласно Конституции женщины имеют право приобретать и сохранять гражданство на равных условиях с мужчинами.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
364. pursuant to legislation, rural women enjoy the right to property and inheritance on equal terms with men.
364. В соответствии с законодательством сельские женщины пользуются правом собственности и правом наследования наравне с мужчинами.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(10) the involvement of rural women, on equal terms with men, in agrarian reform plans;
10) участие сельских женщин наравне с мужчинами в осуществлении планов аграрной реформы;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
201. women in the bahamas have the right to vote in any elections and to participate in elections on equal terms with men.
201. На Багамских Островах женщины имеют право на голосование на любых выборах и право на участие в выборах на равных условиях с мужчинами.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
certificates can now be issued to validate the skills and knowledge acquired at work, on equal terms with diplomas obtained at school.
Теперь новая процедура выдачи дипломов позволяет признавать знания и навыки, приобретенные благодаря трудовому стажу, наравне с теми, которые получены в ходе обучения.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
144. women are also given various forms of social education, on equal terms with men, while working in the society.
144. Занимаясь общественной работой, женщины наравне с мужчинами проходят также общественную подготовку в той или иной форме.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6. women had the right, on equal terms with men, to vote in elections and to stand for election to publicly elected bodies.
6. Женщины наряду с мужчинами имеют право голосовать на выборах и могут быть избраны в выборные органы.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as long as they are of majority age, women may access the courts as plaintiff or defendant, or give testimony, on equal terms with men.
Таким образом, за исключением ограничений, установленных в отношении несовершеннолетних, женщины могут на равных условиях с мужчинами выступать в суде в качестве истцов, ответчиков и свидетелей.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"(f) voting in elections and public referendums and being eligible for election to publicly elected bodies on equal terms with men;
f) права голосовать на выборах и публичных референдумах и избираться в публично избираемые органы на равных условиях с мужчинами;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
please indicate the measures that the state party foresees taking to ensure women's participation in political and public life on equal terms with men.
Просьба сообщить, какие меры планирует принять государство-участник с целью обеспечения участия женщин в политической и общественной жизни на равных условиях с мужчинами.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
39. the globalization of the contemporary world makes the inclusion of women and their participation in international organizations, on equal terms with men, increasingly important.
39. Глобализация современного мира делает все более важным привлечение женщин к работе в международных организациях и обеспечение их участия в них на равных условиях с мужчинами.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 8
Quality: