Results for permanent delivery failure translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

permanent delivery failure

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

delivery failure

Russian

невозможности доставки

Last Update: 2013-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

delivery failure, why

Russian

Отказ поставки, почему

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

backscatter filtering method is used to block service messages, e.g. delivery failure messages.

Russian

Фильтрация backscatter предназначена для блокировки служебных сообщений, например сообщений о невозможности доставки.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in this context, “delivery” and “delivery failure” may seem like abstract concepts.

Russian

В этом контексте «доставка» и «неудачи доставки» могут представляться абстрактными понятиями.

Last Update: 2017-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this check is used, for example, to block "fake" information messages, such as delivery failure messages.

Russian

Эта проверка необходима, например, для блокирования "фальшивых" информационных сообщений, например сообщений о невозможности доставки писем.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

because of delivery failure, more than 280,000 women each year die in childbirth from obstetric complications that modern medicine can easily address.

Russian

Из-за неудач доставки более 280 000 женщин ежегодно умирают во время родов в результате акушерских осложнений, с которыми легко справляется современная медицина.

Last Update: 2017-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

because of delivery failure, 1.3 billion people in developing countries lack access to electricity and remain shut out from virtually every benefit of modern life.

Russian

Из-за неудач доставки 1,3 миллиарда человек в развивающихся странах не имеют доступа к электроэнергии и по-прежнему практически лишены возможности пользоваться всеми современными благами.

Last Update: 2017-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

real or perceived discrimination is associated with fragility and conflict, and can lead to service delivery failures.

Russian

Реальная или кажущаяся дискриминация ассоциируется с нестабильностью ситуации и конфликтом и может привести к сбоям в предоставлении услуг.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

these are delivery failures, and for many countries, they’re the greatest obstacle to development progress.

Russian

Всё это – сбои на этапе реализации, и для многих стран они являются наиболее серьезным барьером на пути развития.

Last Update: 2017-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if there is a temporary problem or a delivery failure, the receiving backend server reports the error back, and the message is either delayed in queue or it is removed from the queue (with error report messages generated).

Russian

Если при доставке сообщений возникает сбой или другая временная проблема, то получающий backend Сервер уведомляет отправителя об ошибке и сообщение либо задерживается в Очереди, либо удаляется из Очереди (в этом случае генерируются уведомления об ошибке).

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the review highlighted the importance of looking at equity issues in service delivery, failures of service delivery as a cause and trigger of violence, and a more participatory involvement of communities in service delivery as an entry point for peace processes.

Russian

В рамках этого обзора особое внимание было уделено важности учета вопросов равенства при оказании услуг, проблеме сбоев в оказании услуг как одной из причин и факторов, провоцирующих насилие, а также более широкому участию общин в оказании услуг как стартовой точке мирных процессов.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

customer acknowledges and agrees that all costs and obligations associated with shipment and delivery of products shall be borne solely by customer; that any insurance desired therefor shall be customer's sole obligation and expense; and that in no event shall stratasys be liable for any direct or indirect damage or loss that the customer may incur resulting from any delivery failure or delay. customer will notify stratasys in writing within ten (10) calendar days following the date of delivery of any alleged product defect or other purchase order discrepancies, and the products and licensed software shall be deemed to be accepted in the quantity specified on the bill of lading or commercial invoice and in good condition, and such acceptance will operate as a bar to claims against stratasys, if no such notice is received.

Russian

Клиент уведомит stratasys в письменной форме в течение 10 (десяти) календарных дней с даты поставки о любых предполагаемых дефектах Продукции или об иных несоответствиях условиям Заказа на покупку, а Продукция и лицензионное Программное обеспечение считаются принятыми в указанном в транспортной накладной или коммерческом счете-фактуре количестве и в хорошем состоянии, и факт такой приемки будет действовать как возражение ответчика, являющееся достаточной защитой против исков в адрес stratasys, если такое уведомление не будет получено.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,766,126,213 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK