Results for picture 3: proper transport of th... translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

picture 3: proper transport of the tank

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

characteristics of the tank:

Russian

Характеристики танка:

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- tare of the tank;

Russian

- масса тары;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

3. use of membrane tanks for the transport of liquefied natural gas on the tank vessel argos-gl

Russian

3. Использование мембранных танков для перевозки сжиженного природного газа на танкере "argos-gl "

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

picture 3 – animation model of the upper stage, a view from the side bench

Russian

Рисунок 3 - Оживлённая модель верхней сцены, вид из боковой лавки

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

transport speed of the machine with water in the tank, km./h., not more 35

Russian

Транспортная скорость движения машины с водой в цистерне, км./ч., не более 35

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

proper planning of the transport of dangerous goods contributes significantly to higher safety standards.

Russian

Правильное планирование перевозок опасных грузов значительно способствует повышению безопасности перевозочного процесса.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the new requirements for the transport of environmentally hazardous goods would greatly influence the development of the tank vessel fleet.

Russian

Новые предписания, касающиеся перевозки веществ, опасных для окружающей среды, окажут большое влияние на развитие структуры танкерного флота.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in order to ensure the proper functioning of the mechanically refrigerated equipment, there must be no supply of new air in the tank.

Russian

Для обеспечения надлежащей работы холодильной установки требуется только приток нового воздуха в корпус.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the process pipelines will be used for transport of diesel fuel into the tank storage facility, diesel power station tanks and end user.

Russian

Технологические трубопроводы предназначены для транспортировки дизельного топлива в резервуарный парк, расходные баки ДЭС и потребителю.

Last Update: 2014-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

underground tunnel of the vilnius railway station (picture 3)

Russian

Подземный переходВильнюсского железнодорожного вокзала (3 карт.)

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

procedures should be in place for the rapid proper transport of samples to the laboratory and the onwards dispatch of samples to national, regional or world-reference laboratories.

Russian

Следует создать процедуры для надлежащей оперативной перевозки проб в лабораторию и дальнейшей отправки проб в национальные, региональные или глобальные эталонные лаборатории.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:

English

make special provision 640 applicable to all kinds of transport of the dangerous substances concerned, except perhaps in portable tanks.

Russian

Распространить действие специального положения 640 на все виды перевозок соответствующих опасных веществ, за исключением, возможно, перевозок в переносных цистернах.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

until the relevant marking has been carried out, the proper shipping name of the substance carriedshall be indicated on the tank-container itself or on a panel.

Russian

До тех пор пока не произведено нанесение маркировки в виде соответствующих кодов, на самом контейнере-цистерне или на табличке должно быть указано надлежащее отгрузочное наименование перевозимого вещества**. "

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the hydraulic test on the tank cannot be replaced by ndt where hot work has been undertaken on the tank or the tank has been used to transport other dangerous goods, since the last hydraulic test of the tank.

Russian

Гидравлические испытания цистерны не могут быть заменены НРК, если со времени проведения последнего гидравлического испытания цистерны на ней производились работы, связанные с термообработкой, или если цистерна использовалась для перевозки других опасных грузов.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if the tank is designed to transport substances of un 2015, te7 shall be part of the indications required by 6.8.2.3.1.

Russian

Если цистерна предназначена для перевозки веществ с № ООН 2015, специальное положение ТЕ7 должно быть частью указаний, требуемых в соответствии с пунктом 6.8.2.3.1.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 5
Quality:

English

(c) review of the recommendations on the transport of dangerous goods in multimodal portable tanks.

Russian

c) рассмотрению рекомендаций по перевозке опасных грузов в портативных цистернах, предназначенных для смешанных перевозок.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- the proper shipping name of the gas and, for gases classified under an n.o.s. entry, the technical name14 of all gases to whose carriage the tank is assigned

Russian

- надлежащее отгрузочное наименование и, кроме того, для газов, отнесенных к позиции "н.у.к. ", - техническое наименование14 всех газов, для перевозки которых предназначены эти цистерны,

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if the tank is designed to transport substances of un 1381 and/or un 2447, te3 shall be part of the indications required by 6.8.2.3.1

Russian

Если цистерна предназначена для перевозки веществ с № ООН 1381 и/или 2447, специальное положение ТЕ3 должно быть частью указаний, требуемых в соответствии с пунктом 6.8.2.3.1.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 5
Quality:

English

- the proper shipping names of the gases and, in addition for gases classified under an n.o.s. entry, the technical name of the gases14 for whose carriage the tank is approved.

Russian

- надлежащее отгрузочное наименование газа и, кроме того, для газов, отнесенных к позиции "н.у.к. ", - техническое наименование14 газов, перевозка которых разрешена в данной цистерне.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if the tank is designed to transport substances of un 2304, 2448 and/or 3176, te4 shall be part of the indications required by 6.8.2.3.1.

Russian

Если цистерна предназначена для перевозки веществ с № ООН 2304, 2448 и/или 3176, специальное положение ТЕ4 должно быть частью указаний, требуемых в соответствии с пунктом 6.8.2.3.1.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,778,224,413 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK