Results for rapacious translation from English to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

it is a rapacious war.

Russian

Это грабительская война.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

see also: capacious , rapacious

Russian

see also: bead , bread , dead , dread , head , lead , mead , oread , read , reads , ready , real , ream , reap , rear , red , reed , rend , road , tread

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ever so many are rapacious in how they deal with other

Russian

Очень многие ведут себя с другими людьми , словно хищники

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

keywords: singologiâ, kladoobretenie and rapacious, archaeology, treasure hunting.

Russian

Ключевые слова: монашество, монастырская библиотека, рукописи, панегирик, синодик.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

most of this is accumulated interest on loans borrowed by rapacious dictators of the past

Russian

Большую его часть составляют накопленные проценты по займам алчных диктаторов прошлого

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one of the hallmarks of true sts civilisations is rapacious use and abuse of planetary resources.

Russian

Одной из характеристик цивилизаций sts является жадное и чрезмерное использование планетарных ресурсов.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the rapacious invaders of the past are now the good samaritans, distributing aid to the needy.

Russian

Хищные захватчики прошлого сейчас являются добрыми самаритянами, распределяющими помощь нуждающимся.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

greed is inordinate or rapacious desire , and covetousness is greediness for anything belonging to someone else

Russian

Жадность – это чрезмерное или ненасытное желание , а зависть – это жадность к чему - либо , что принадлежит другому

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when europeans came to this land it was with… such a rapacious appetite it still has not been sated

Russian

Когда европейцы пришли на эту землю, у них был… настолько зверский аппетит, что он до сих пор не удовлетворен

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no , they are not yet perfect , but they could hardly be described as ferocious lions or rapacious wild beast

Russian

Разумеется , они пока несовершенны , но зато ничуть не похожи на свирепых львов и других хищных зверей

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in many quarters of the global community, the unbridled free market in particular is viewed as rapacious and unfeeling.

Russian

Во многих частях мирового сообщества необузданный свободный рынок прямо считают грабительским и жестоким.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

not only in our dreams we escape from a rapacious architecture of the cities, from houses made of concrete and asphalt roads.

Russian

Не только в своих мечтах мы бежим от хищной архитектуры городов, домов из бетона и асфальтированных улиц.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

her princes were like rapacious “ roaring lions , ” and her judges were comparable to ravenous “ wolve

Russian

Иудейские князья были подобны ненасытным « рыкающим львам » , а судьи - прожорливым « волкам

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he adds that even the iroquois who had favored the colonists against the british “ were set upon by rapacious land companies and speculators and by the american government itself

Russian

Джозефи прибавил , что даже на ирокезов , которые были за колонистов , « надавили жадные землевладельческие компании , спекулянты и само американское правительство

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

10 nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor abusive persons, nor the rapacious, shall inherit the kingdom of god.

Russian

10 ни воры, ни лихоимцы, ни пьяницы, ни злоречивые, ни хищники--Царства Божия не наследуют.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was israel that was seen as the enemy in 1973, the aggressor, engaged in land grabs, a practice it continues today in its rapacious treatment of palestinians.

Russian

Именно Израиль рассматривался как враг в 1973 г., агрессором, прибегшим к захвату земель, практике, которой он продолжает придерживаться и сегодня в своем хищническом обращении с палестинцами.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he wants jokowi to know that the paniai people, aside from living under the looming threat of a rapacious military, wallow in destitution, with paltry education and health service

Russian

Он хочет, чтобы Джокови знал, что жители Паниай, кроме того, что они живут в тени угрозы со стороны алчной армии, погрязли в нищете, и образование и здравоохранение у них находятся в жалком состоянии

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in respect of peacekeeping interventions, one can surrender sovereignty to avoid a holocaust but certainly not to permit well-heeled rapacious countries to hog the capital flows in the financial services sector.

Russian

Если говорить о вмешательстве в целях поддержания мира, то можно согласиться на отказ от суверенитета, но, разумеется, не для того, чтобы позволить состоятельным ненасытным странам заграбастывать потоки капиталов в сфере финансовых услуг, а чтобы избежать массовой трагедии.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the us, the destruction wrought by europe’s rapacious nationalisms, reflected in colonialism and two world wars, had to end in @num@

Russian

США полагает, что захватнический национализм европейских стран, принесший разруху, колониализм и две мировые войны, закончился в @num@ году

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

our external debt exceeds $4 billion, more than 3,000% of annual exports. most of this is accumulated interest on loans borrowed by rapacious dictators of the past.

Russian

Наш внешний долг превышает 4 миллиарда долларов, что составляет более чем 3 000% от годового объема экспорта.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,777,495,678 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK