From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they were ravaged by drought
Урожай уничтожила засуха
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
an infection ravaged my skin.
Моя кожа была испорчена инфекцией.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the scourge has ravaged zambia.
Эта беда обрушилась на Замбию.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the environment has been badly ravaged.
Огромный ущерб причинен окружающей среде.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
floods have ravaged parts of germany
Некоторые районы Германии пострадали от наводнений
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the temple was ravaged by earthquake in 1679.
В результате сильного землетрясения в 1679 г. храм был почти полностью разрушен.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
fires have ravaged acres of timber forest
Пожары уничтожили гектары лесных угодий
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a country ravaged by war has to be rebuilt.
Страну, опустошенную войной, надо восстанавливать.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in 1608, it was twice ravaged by the poles.
В 1894 году городских доходов было 40 889 руб.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
civil conflicts have ravaged many parts of africa.
Гражданские конфликты опустошили многие части Африки.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
his life has been ravaged by alcohol , perhaps for many year
Его жизнь , возможно , уже много лет подвергалась разрушительному действию алкоголя
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
more recently , severe floods ravaged the country of mozambique
Не так давно в Мозамбике произошло несколько сильнейших наводнений
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europe was ravaged by plunder , murder , rape , and disease
Мародерство , убийства , изнасилования и эпидемии привели Европу к запустению
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
agricultural lands once ravaged by violence are now under cultivation.
Сельскохозяйственные угодья, где когда-то бушевало насилие, сейчас обрабатываются.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it was uninhabited up to the xviii century and was systematically ravaged.
it was uninhabited up to the xviii century and was systematically ravaged.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in 1512 and again in 1530 surat was ravaged by the portuguese empire.
В 1512 и вновь в 1530 году Сурат подвергся разграблению португальцами.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
36. the democratic republic of the congo continued to be ravaged by war.
36. Опустошительная война продолжалась в Демократической Республике Конго.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
king william i ravaged the north of the country and depopulated vast tracts of land
Войска Вильгельма i совершали набеги на северные английские графства , разоряя и уничтожая местных жителей
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
afghanistan was ravaged with rockets and bombs under the pretext of finding bin laden.
Под предлогом борьбы с бен Ладеном ракетами и бомбами разрушили Афганистан.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in the early part of this century , outbreaks of sleeping sickness ravaged the african continent
В начале нашего столетия вспышки сонной болезни опустошали Африканский континент
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: