Results for rending translation from English to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

for rending that pineapple,

Russian

за то, что растерзали тот ананас ,

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

always just right. heart-rending.

Russian

В самое сердце.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the resultant human tragedy is heart-rending.

Russian

Эта человеческая трагедия вызывает у нас боль.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is a heart-rending assertion, but true nonetheless.

Russian

Это горькое, но правдивое утверждение.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unsettling silence on rending the muslim veil, makes eltahawy acknowledge that

Russian

Раскрывая молчание вокруг снятие мусульманской чадры, приводит Эль Тахауи к следующему выводу

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it is heart-rending when any lives are lost anywhere on earth.

Russian

Всегда горестно наблюдать, когда гибнут люди, в какой бы части света это ни происходило.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was already a watchword in the struggle that was rending world-socialism.

Russian

Оно уже стало нарицательным в борьбе, раздиравшей мировой социализм.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that tragedy can be read on many levels, each more heart-rending than the next.

Russian

Подобные трагедии можно встретить на разных уровнях, и каждая из которых еще ужаснее, чем предыдущая.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver

Russian

7:3) да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:

English

this has affected in a heart-rending way the most defenceless, the children of our country.

Russian

Эта ситуация самым безжалостным образом повлияла на наиболее беззащитную часть населения -- детей нашей страны.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the fate of the many migrant and asylum seekers caught in greece is particularly heart-rending.

Russian

Судьба многих мигрирующих и ищущих убежища людей, пойманных в Греции, особенно душераздирающа.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

with that came a rending, tearing sensation in his back, like being flogged with a nail-studded whip

Russian

В это время он ощутил спиной разрывающий, царапающий удар, как будто его хлестнули кнутом с гвоздями

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

had we sent down this quran on a mountain, you would surely have seen it humbling itself and rending asunder by the fear of allah.

Russian

[[Вняв тому, что Всевышний Аллах изложил в Своем писании и что Он приказал и запретил Своим рабам, люди обязаны устремиться к выполнению Его предписаний, даже если их сердца так же черствы и тверды, как могучие горы. Ибо, если бы Коран был ниспослан на какую-либо гору, ты увидел бы, как она смиренно раскалывается от страха перед Аллахом.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

c) the supplying of data is obligatory and any refusal to supply such data will result in rending the offering of requested information impossible.

Russian

c) Отправка данных обязательна, а отказ от их предоставления делает невозможным предоставление запрошенных сведений.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i wish to conclude by referring to the heart-rending humanitarian emergency situations in africa, which continue to call for urgent international attention.

Russian

Я хотел бы завершить свое выступление упоминанием исключительно сложных гуманитарных чрезвычайных ситуаций в Африке, которые по-прежнему требуют экстренного внимания со стороны международного сообщества.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(7:3) lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

Russian

- "Да не исторгнет он, подобно льву, души моей".

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

heart-rending testimonials of homelessness, forced evictions and deprivation of the right to the city serve as stark reminders of the human and social costs of disenfranchisement.

Russian

Душераздирающие свидетельства бездомных людей, случаи принудительного выселения и лишения права на жизнь в городе убедительно напоминают нам о людских и социальных издержках лишения гражданских прав.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

with a rending, tearing sound, one of the broad, white stones turned over upon its side and left a square, gaping hole, through which streamed the light of a lantern

Russian

Одна из широких белых плит перевернулась с раздирающим звуком, и на её месте оказалась зияющий квадратный проем, из которого хлынул свет фонаря

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the spirit of jehovah prospereth over him, and he rendeth it as the rending of a kid, and there is nothing in his hand, and he hath not declared to his father and to his mother that which he hath done.

Russian

а в руке (3027) у него ничего (3972) не было. И не сказал (5046) (8689) отцу (1) своему и матери (517) своей, что он сделал (6213) (8804) .

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the sectarian strains that are now rending societies across the middle east are likely to change the regional map. erdoğan has now developed a plan that would take advantage of this development, ensure his political control, and lock in energy security for his country.

Russian

Сепаратистская напряженность, наблюдаемая сегодня во многих странах Ближнего Востока, вполне может изменить карту региона.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,869,509,652 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK