From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
result or effect of an event.
Результат или эффект события.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
aurinkoranta may cancel a booking in the event of force majeure.
В случае непредвиденных обстоятельств (force majeure), Ауринкоранта может отменить
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
suspension of the guarantee under exceptional circumstances, including the event of force majeure.
c) приостановление действия гарантии при исключительных обстоятельствах, в том числе в случае форс-мажора.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
disturbances in the context of force majeure;
f) нарушения нормального состояния в контексте форс-мажора;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a. as a result of force majeure impossibility of performance by the seller occurred,
a. в результате форс-мажорных обстоятельств наступила невозможность исполнения Продавцом обязательств,
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) suspension of the guarantee under exceptional circumstances, including the event of force majeure.
с) приостановление действия гарантии при исключительных обстоятельствах, в том числе в случае форс-мажора.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gwc 1 — results of an event
gwc 1 — результаты события
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
rescheduling of payments should be authorized only in cases of force majeure.
Изменение сроков погашения задолженности может быть санкционировано лишь в качестве форс-мажорного обстоятельства.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
potential effects and impact of the hazards as a result of an event;
Негативные последствия и влияние вредных и опасных производственных факторов.
Last Update: 2013-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) suspending the guarantee under exceptional circumstances, including the event of force majeure.
c) приостановление действия гарантии при исключительных обстоятельствах, в том числе в случае форс-мажора.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) have been destroyed as a result of force majeure or unforeseeable circumstances, duly established;
а) были уничтожены в результате форс-мажорных или непредвиденных обстоятельств, которые были надлежащим образом установлены;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
exclusion of force majeure: (b) voluntary assumption of risk
Исключение форс-мажора: b) добровольное принятие риска
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the contract might be extended by agreement of the parties or for reasons of force majeure.
Договор может быть продлен по договоренности сторон или по причине форс-мажора.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
5.6 in the event of force majeure, inmatec is entitled to delay delivery for the duration of the obstruction.
5.6 В случае форс-мажорных обстоятельств компания inmatec вправе отложить проведение поставки на срок действия ограничений.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
paragraph 2 (b) excludes the plea of force majeure in such cases.
Пункт 2(b) исключает ссылку на форс-мажор в таких случаях.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the chairperson may decide, in consultation with the secretariat, to reduce the length of a session or to postpone it in the event of force majeure.
В случае форс-мажорных обстоятельств Председатель, по консультации с секретариатом, может принять решение о сокращении продолжительности сессии или о ее переносе.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:
- in a case of force majeure when any interruption of operations must be avoided;
- в случае форс-мажорных обстоятельств, когда речь идет о недопущении приостановления хозяйственной деятельности;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
although the tribunal rejected the plea, it clearly recognized the invocability of force majeure.
Хотя Трибунал данную ссылку отклонил, он со всей определенностью признал возможность ссылаться на форс-мажор.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:
the committee should consider what arrangements should be made to settle such cases of force majeure.
Было бы целесообразно, чтобы Пятый комитет рассмотрел вопрос о необходимых мерах по урегулированию подобных форс-мажорных ситуаций.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1. accor s.a. cannot be held responsible to the customer if it fails to carry out its obligations as a result of force majeure.
1. accor s.a. не несет ответственности перед клиентом за невыполнение своих обязательств в результате форс-мажорных обстоятельств.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: