Results for showpiece translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

showpiece

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

a real showpiece.

Russian

Реальные экспонат.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

staggering proportions,...beyond modern showpiece.

Russian

его современная - нет, суперсовременная...сверхсовременная витрина

Last Update: 2017-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the showpiece is the work of makode linde.

Russian

Этот экспонат - работа mакоде Линде (Мakode linde).

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but the villa is not only a dazzling showpiece home.

Russian

but the villa is not only a dazzling showpiece home.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is a showpiece ! ” the electrical inspector added

Russian

Инспектор по электротехнике добавил : « Прямо как для выставки

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jehovah god certainly does not consider women as mere showpiece

Russian

Иегова Бог , конечно же , не считает , что женщины неприкосновенны как « музейные экспонаты

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

eventually , a strong ruler took power and unified the area , so the boats became just showpiece

Russian

Со временем к власти пришел сильный правитель и объединил область , и поэтому лодки стали только частью зрелищ

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

reception is a showpiece of every company and a place where the first contact with the customer takes place.

Russian

Ресепшн в фирме является визитной карточкой и местом первого контакта с клиентом.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is a wonderful showpiece for fiji island life and culture and presents an alternative to the generic hotel scene in nadi.

Russian

Это как раз то, что вы ищите в Нади.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he has called for " less theatre and more facts" at the weekly showpiece

Russian

Он выступил с призывом " меньше театра и больше фактов" на еженедельной демонстрационной речи

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

ironically , the ranthambhor reserve was originally the showpiece of project tiger - a conservation effort designed to save the bengal tiger from extinction

Russian

По иронии обстоятельств этот заповедник Рантамбор первоначально был лучшим образцом проекта « Тигр » , предназначенного для того , чтобы спасти бенгальского тигра от истребления

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this showpiece of an earlier report, which proved to have been totally groundless, was used at the time to build a case for sanctions against eritrea.

Russian

Этот показательный пример из одного из предыдущих докладов, который оказался ничем не подтвержденным, использовался в тот период для обоснования введения санкций в отношении Эритреи.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

going south from the centre of stockholm is hammarby sjöstad an eco-town which has become world famous as the showpiece of the city’s environmental ambitions.

Russian

К югу от центра Стокгольма расположен hammarby sjöstad – экологический город, получивший всемирную известность как витрина предпринимаемых усилий в сфере охраны окружающей среды.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the philippines hoped that the general assembly would adopt a united nations declaration on the rights of indigenous people to serve as the showpiece of the international decade and a helpful guide to national policymaking and international cooperation in promoting the rights of indigenes and recognizing their role in development.

Russian

Филиппины надеются, что Генеральная Ассамблея одобрит Декларацию Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, что будет иметь весьма ценное значение для Международного десятилетия и будет служить в качестве весьма полезного руководящего принципа для национальной политики и международного сотрудничества, направленных на поощрение прав этих народов и признание их роли в процессе развития.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that “showpiece” of an earlier report, which proved to have been totally groundless, was used at the time to build a case for sanctions against eritrea.

Russian

Этот «показательный пример» из одного из предыдущих докладов, который оказался ничем не подтвержденным, использовался в тот период для обоснования введения санкций в отношении Эритреи.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jehovah next asked ezekiel : “ have you seen , o son of man , what the elderly ones of the house of israel are doing in the darkness , each one in the inner rooms of his showpiece

Russian

Затем Иегова спросил Иезекииля : « Видишь ли , сын человеческий , что делают старейшины дома Израилева в тёмноте , каждый в расписанной своей комнате

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the chinese partners praised the joint efforts to construct the park. according to the representatives of the chinese corporation, despite all the difficulties, the project will be successfully implemented and will become a showpiece of the belarus-china cooperation.

Russian

По мнению представителей корпорации, несмотря на все сложности, проект будет успешно реализован и станет примером белорусско-китайского сотрудничества.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for example , jehovah said to israel : “ you must not make valueless gods for yourselves , and you must not set up a carved image or a sacred pillar for yourselves , and you must not put a stone as a showpiece in your land in order to bow down toward it

Russian

Так , Иегова повелел израильтянам : « Не делайте себе бесполезных богов , не ставьте резное изображение или священную колонну и не кладите в своей земле камень с изображениями , чтобы кланяться ему

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,589,869 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK