Results for take on that extra project at work translation from English to Russian

English

Translate

take on that extra project at work

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

why would they take on that extra burden ? ’ i wondered

Russian

Зачем им нужна еще и эта обуза ? » - думала я

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what's your take on that

Russian

Что Вы думаете по этому поводу

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

don't take on that responsibility

Russian

Не вини себя за это

Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what's your take on that rumor

Russian

Что думаете насчёт слухов

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

what's your take on that with the iphone

Russian

ДЖЕЙСОН: Что Вы думаете по этому iphone

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

14. the chair asked the secretariat to take on that task.

Russian

14. Председатель просит Секретариат взять на себя эту задачу.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whatever it is, make that the only action to take on that page.

Russian

whatever it is, make that the only action to take on that page.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i think that our delegation has a political duty to take on that responsibility.

Russian

Я думаю, что для нас, для чилийской делегации, взять на себя эту ответственность − это наш политический долг.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it must be reformed and renewed in order to be able to take on that role.

Russian

Она должна претерпеть процесс реформирования и обновления для того, чтобы играть эту роль.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

41. the chairman agreed that the new member might be asked to take on that task.

Russian

41. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что ему действительно можно было бы поручить этот мандат.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am very pleased to inform the assembly that ambassador cooney has agreed to take on that task and is ready to start his work in july.

Russian

Мне весьма приятно известить Ассамблею о том, что посол Куни согласился взять на себя выполнение этой задачи и что он готов приступить к своей работе в июле.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

padmapper or the other person to, then, take on that risk of the images themselves and displaying them

Russian

padmapper или другому человеку, чтобы взять на себя этот риск судебного преследования из-за отображения самих картинок

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is also essential to enable those who are working to progress in their careers and to improve their skills in order to take on new challenges at work.

Russian

Важно также предоставить работникам возможность карьерного роста и повышения профессионального уровня для решения новых проблем, с которыми они сталкиваются в работе.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no matter if you’re coordinating a project at work or writing a scientific paper - mind mapping will help you save tremendous amounts of time.

Russian

Не важно, координируешь ты проект на работе или пишешь научную работу - майндмеппинг поможет тебе сохранить очень много времени.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

concerning the ability to receive petitions, he observed that civil society was already demanding that aichr take on that role.

Russian

Что касается рассмотрения жалоб, то он отметил, что гражданское общество уже требует, чтобы Комиссия взяла на себя эту функцию.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when we take on topics like this, it gives us that extra call to reach out to other movements and to become more inclusive and to grow, and we can finally get out of this crazy dilemma that we've been in

Russian

Когда мы поднимаем вот такие вопросы, это дает нам еще один шанс соединиться с другими движениями, стать более всесторонними, расти. И мы наконец выйдем за пределы ужасной дилеммы, в которой мы сейчас живем

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in all likelihood, most of those states would prefer to prepare a single, focused report rather than take on that double workload.

Russian

По всей вероятности, большинство из них предпочтут подготовить один целенаправленный доклад и не заниматься такой двойной работой.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as a result, the army appears sometimes ill-prepared to take on that role, and its operational capabilities are being substantially tested.

Russian

В результате этого иногда создается впечатление, что АНА не готова к выполнению этой задачи и ее оперативный потенциал подвергается серьезным испытаниям.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1. the chairman paid tribute to the work of the outgoing rapporteur on issues relating to article 15, mr. van boven, and said that mr. bossuyt had agreed to take on that work.

Russian

1. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отдает дань уважения работе уходящего в отставку докладчика по вопросам, касающимся статьи 15, г-на Ван Бовена, и говорит, что г-н Боссайт согласился продолжить эту работу.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, a parent cannot be deprived of guardianship unless there is sufficient reason to believe that the parent is unfit to provide proper child care or is unwilling to take on that responsibility.

Russian

Однако родитель не может быть лишен опекунских прав, за исключением случаев, когда имеется достаточно веская причина полагать, что родитель не способен должным образом заботиться о ребенке или не желает брать на себя это обязательство.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,813,722 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK