Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this setting also handles the following file types:
Этот параметр также используется для обработки указанных ниже типов файлов.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
krusader transparently handles the following types of archives:
krusader обнаружил архиваторы для следующих типов архивов:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the information holder handles the information requested in an inquiry in the following ways:
42. Владелец информации исполняет информационный запрос в следующей форме:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we have the experience to handle the following:
Наши юристы имеют исключительный опыт в следующих областях:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in the first and second pricing zones, the following contract mechanisms are used for procurement:
В первой и второй ценовых зонах закупка осуществляется с использованием следующих возможных договорных конструкций:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in our case we have just two collections in the database: users and photos. node.js back end handles the following tasks:
В нашем случае в базе данных есть всего две коллекции: Пользователи и Фотографии. Серверная часть node.js выполняет следующие задачи:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the information holder may refuse to handle the inquiry in the following cases:
49. Владелец информации может отказаться исполнить запрос в следующих случаях:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
8. the following contracts and agreements concluded with:
8. По результатам проведенных конкурсов заключены договора и контракты:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
at the set up day you must handle the exhibition management the following documents in the original:
При регистрации участников в день заезда Вам необходимо предоставить в дирекцию выставки:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
"this convention does not apply to the following contracts:
"Настоящая Конвенция не применяется к следующим договорам:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
3. as a result of the competitive tenders held, the following contracts and agreements concluded:
3. По результатам проведенных конкурсов заключены договора и контракты:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
this convention does not apply to the following contracts in liner transportation:
1. Настоящая Конвенция не применяется в отношении следующих договоров при линейных перевозках:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
accordingly, the court called upon to handle the claim must hear it and legally resolve it within the following limits:
На основании этого определяются границы, в пределах которых должен провести рассмотрение и высказаться суд, призванный удовлетворить ее в правовом отношении.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
based on paragraph 11.13.26 of the charter of mmk ojsc to settle the transactions on entering into the following contracts:
Руководствуясь пунктом 11.13.26 Устава ОАО «ММК», совершить взаимосвязанные сделки по заключению следующих соглашений:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
"this convention does not apply to [transactions relating to] the following contracts:
"Настоящая Конвенция не применяется к [сделкам, связанным со следующими договорами] [следующим договорам]:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the following subsets have been defined to handle the simpl-edi master data requirements.
Для удовлетворения потребностей в базовых данных, связанных с использованием сообщений simpl-edi, определены следующие поднаборы.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
this convention does not apply to [transactions relating to] the following [contracts]:
Настоящая Конвенция не применяется к [сделкам, касающимся следующего] [следующим договорам]:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the alleged perpetrators stated in writing that they would not appeal, as the case had been referred to the specialized circuit criminal court in bogotá which will handle the following stage of the procedure.
При передаче этого дела в специализированный окружной уголовный суд в Боготе, где будет осуществляться следующий этап процедуры, обвиняемые сделали письменные заявления о том, что они не будут подавать апелляцию.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) proof to the contrary by the carrier shall not be admissible against a consignee that in good faith has acted in reliance on any of the following contract particulars included in a non-negotiable transport document or a non-negotiable electronic transport record:
с) доказательство противного, предоставленное перевозчиком, не допускается применительно к грузополучателю, действовавшему добросовестно в отношении любых следующих договорных условий, которые включены в необоротный транспортный документ или необоротную транспортную электронную запись:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
if the penis is stretched or manipulated, micro-tears appear in your penis tissues and the body responds by raising cell growth in the region; the idea the following is that the body is attempting to make you better able to handle the worries next time it takes place.
Если пенис растягивается или манипулировать, микро-слезы появляются в ваших тканей пениса и тело реагирует на повышение роста клеток в регионе; идея следующее, что тело пытается сделать вас лучше справляться с заботы в следующий раз это происходит.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: