From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- the lack of consideration for the effects over time; and
- отсутствие учета последствий по прошествии времени; и
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the lack of such a general agreement would have deleterious effects.
Отсутствие подобного общего согласия будет иметь пагубные последствия.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
despite the lack of music, the sound effects and graphics are good.
despite the lack of music, the sound effects and graphics are good.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
1. the lack of access to modern energy and the effects of climate change are interlinked.
1. Отсутствие доступа к современным видам энергии и последствия изменения климата взаимосвязаны между собой.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the main reasons were the lack of, or low quality of education and subsequent effects on job opportunities.
Основные причины заключаются в отсутствии или низком качестве образования со всеми вытекающими отсюда последствиями для трудоустройства.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
32. both economic growth and the lack of it can have adverse environmental effects.
32. Пагубные экологические последствия могут быть вызваны как экономическим ростом, так и его отсутствием.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
thus, the lack of effects reported in those tests should be considered with care.
Поэтому к факту отсутствия данных о каких-либо последствиях, выявленных в ходе этих исследований, следует подходить с осторожностью.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:
the lack of data has a negative effect on programming and responses.
Отсутствие таких данных негативно сказывается на эффективности программ и мер борьбы с ВИЧ.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
12. the lack of progress on education reform during the reporting period is also regrettable.
12. Также приходится с сожалением констатировать, что в отчетный период не было достигнуто прогресса в области реформы образования.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) the lack of review of placement of children in institutions and the long period spent there; and
c) отсутствия механизмов пересмотра решений о помещении детей в специализированные учреждении и продолжительности нахождения в них; и
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
32. other members noted the lack of agreement on whether to shorten or lengthen the base period.
32. Другие члены отметили отсутствие согласия в отношении сокращения или удлинения базисного периода.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
regarding technology transfer, the lack of spillover effects from fdi was a common problem for developing countries.
Что касается передачи технологий, то общей проблемой развивающихся стран является отсутствие побочного эффекта от ПИИ.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
notice the lack of pattern at all scales, at each point in the sequence, the next move is always unpredictable
Нужно отметить отсутствие шаблона любого масштаба в каждой точке последовательности - следующий шаг всегда непредсказуем
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
14. the lack of progress on military integration proved to be a significant destabilizing factor during the reporting period.
14. Значительным дестабилизирующим фактором за отчетный период оказалось отсутствие прогресса в области военной интеграции.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
what effect does commendation , or the lack of it , have on other
Как на человека влияет похвала и её отсутствие
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
yin (2000) identifies the lack of continuity that pervades between living through and researching a period of history:
Йин (yin, 2000) обнаружил некоторое расхождение между тем, что значит жить в каком-либо историческом периоде и исследовать его:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
- the lack of financial and technical resources to keep programmes and projects running over longer periods;
- нехватка финансовых и технических средств для обеспечения систематического осуществления проектов и программ;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
it’s characterized by a long period of incubation and by the lack of any symptoms and early diagnostic tests.
it’s characterized by a long period of incubation and by the lack of any symptoms and early diagnostic tests.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
many criminal trials are not held within the prescribed six-month period because of the lack of judges and prosecutors.
Из-за нехватки судей и прокуроров многие уголовные дела не рассматриваются в установленный шестимесячный срок.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4. some tasting periods ended before the scheduled date owing to the lack of fruit.
4. Некоторые этапы дегустации были завершены до предусмотренных сроков из-за отсутствия фруктов.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: