From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the problem remained unresolved.
Таким образом, рассматриваемая проблема остается нерешенной.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but one problem remained.
Но одна проблема все еще остается.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
however, the problem remained a serious one.
Однако данная проблема остается весьма серьезной.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
39. mr. shahi said that the problem remained.
39. Г-н ШАХИ говорит, что данный вопрос остается открытым.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for over four hundred years, the problem remained
На протяжении почти четырехсот лет проблема оставалась
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
39. the main problem remained the lack of information.
39. Основной проблемой по-прежнему является отсутствие информации.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the problem remained one of mustering the necessary will.
Проблема попрежнему заключается в наличии необходимой политической воли.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but fundamentally, the problem remained political in nature.
Несмотря на это, в своей основе данная проблема остается политической.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but the situation with these territories would have remained unsettled.
Но при этом ситуация с этими территориальными образованиями была бы неопределённой для нас.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
37. the real problem remained the israeli attitude in that regard.
37. Главная проблема связана с позицией, которую занимают израильтяне.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
however, the problem remained acute for the poorest developing countries.
Однако эта проблема продолжает остро стоять перед беднейшими развивающимися странами.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
until such time as a missing person was found, the problem remained.
До тех пор, пока исчезнувшее лицо не найдено, проблема остается.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the only problem remained unsolved was the candidate of local executor of the works.
Оставалось найти кандидатуру местного производителя работ.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
298. in 1994, the extent of the problem remained almost the same as during 1993.
298. В 1994 году степень остроты рассматриваемой проблемы оставалась практически на том же уровне, что и в 1993 году.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
when ramsay wrote the above , an issue concerning luke’s accuracy remained unsettled
Когда Рамзи писал вышеупомянутое , вопрос относительно точности Луки оставался открытым
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
the question of capacity to make unilateral declarations on behalf of a state remained unsettled.
Все еще не решен вопрос относительно правоспособности делать односторонние заявления от имени государства.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the problem remained, however, vis—à—vis large organizations and political parties.
Вместе с тем эта проблема по-прежнему остается актуальной применительно к крупным организациям и политическим партиям.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
26. the situation has remained unsettled in the gali sector and generally calm in the zugdidi sector.
26. Ситуация в Гальском секторе остается нестабильной, а в Зугдидском секторе - в целом спокойной.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
two problems remained unsolved
Две проблемы остались нерешенными
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
24. twenty-three years had passed, however, and the cyprus problem remained unresolved.
24. Тем не менее прошло уже 23 года, а проблема Кипра еще не решена.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: