From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he believed that the provision was uncontentious but essential.
Он считает, что данное положение сформулировано неудовлетворительно, но оно является весьма важным.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
draft paragraphs 1 and 2, however, were relatively uncontentious.
В то же время пункты 1 и 2 особых споров не вызывают.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
more might also be done to produce agreement between the parties on uncontentious issues, thus avoiding the need to take up valuable court time.
Многое можно также сделать для достижения соглашения между сторонами по неоспариваемым вопросам и тем самым избежать необходимости использовать ценное судебное время.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i mean no insult to the house of luxembourg when i say that it is unlikely that a great leader will emerge from that tiny country, especially given its generally uncontentious politic
Я не хочу оскорбить Люксембургский Дом, когда говорю, что маловероятно, что великий лидер выйдет из такой крошечной страны, особенно учитывая её в целом неоспоримую политику
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3. draft preamble: we support the idea that the preamble should be short and uncontentious, setting the scene for the substantive part of the draft optional protocol.
3. Проект преамбулы: Мы поддерживаем мысль о том, что преамбула должна быть краткой, что она не должна содержать спорных положений и должна готовить почву для материальных положений проекта факультативного протокола.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
however, there was a note of caution that the straightforward and uncontentious character of article 3 should not lead to the conclusion that the articles on state responsibility could easily be adapted to a very different field such as the responsibility of international organizations.
Однако было высказано определенное предостережение против того, что ясно выраженный и бесспорный характер статьи 3 не должен привести к выводу о том, что статьи об ответственности государств можно легко адаптировать к весьма отличной области, такой, как ответственность международных организаций.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
"three elements of the definition of torture contained in the torture convention are, however, uncontentious and are accepted as representing the status of customary international law on the subject:
"Однако три элемента определения пыток, содержащегося в Конвенции против пыток, являются неоспоримыми и рассматриваются в качестве представляющих состояние обычного международного права по данному предмету:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bi-lateral military cooperation appears to be at a low level and only takes place in uncontentious areas, such as participation in each other’s low-level tactical training and the exchange of military bands.
Би-боковое военное сотрудничество, как представляется, находится на низком уровне и имеет место только в областях uncontentious, таких как участие в тактических учениях друг друга низкого уровня и обмена военных оркестров.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: