Results for unsavoury translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

unsavoury

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

to be fair, the domestic release added a little extra spice to this unsavoury sin

Russian

Справедливости ради отечественный прокат придал этому пресному греху малую, но перчинку

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it turns out that a few unsavoury fellows wanted a taste of me, in the most sexual context

Russian

Так получилось, что несколько сомнительных парней хотели попробовать меня на вкус, причём в самом сексуальном контексте

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

his failure to do so when talking about international legitimacy was quite unsavoury and sent an inappropriate message.

Russian

Его неспособность сделать это, когда он рассуждал о международной законности, была достаточно оскорбительной и неуместной.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

abkhazia must not become a lever in the hands of unsavoury politicians for applying constant pressure to georgia.

Russian

Абхазия не должна стать рычагом постоянного нажима на Грузию в руках грязных политиков.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but can we afford to continue along this path for too long without bringing upon ourselves the most unsavoury consequences?

Russian

Однако можем ли мы позволить себе продолжать столь долго идти по этому пути, не столкнувшись при этом с самыми неблагоприятными последствиями?

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, with how i look, i'm sure there are a few unsavoury individuals who'll make a move

Russian

Тем не менее, с тем, как я выгляжу, я уверена, что найдутся сомнительные люди, которые сделают ход

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

while they were talking, lyrica, madison and silvia attracted a few unsavoury glances from people who were in the tall buildings at the slum

Russian

Пока они разговаривали, Лирика, Мэдисон и Сильвия привлекли несколько сомнительных взглядов людей, которые были в высоких зданиях трущоб

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a few unsavoury fellows had something else lift up but shiro wasn't about to let that destroy her mood of finally growing more on the physical side

Russian

У нескольких сомнительных парней было что-то ещё на уме, но Широ не позволила этому разрушить её настроение, наконец-то она росла на физической стороне

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the situation requires vigilance and leadership to ensure that the corporations do not entangle the organization in their unsavoury dealings, as some of them are already being accused of doing.

Russian

Ситуация требует бдительности и руководящего начала, с тем чтобы корпорации не могли втянуть Организацию в свои неприглядные сделки, поскольку некоторых из них уже обвиняют в их совершении.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

article 37, paragraph v, of the population act also provides that admission can be refused to foreigners if they have breached national law or have an unsavoury history abroad. paragraph 2

Russian

Кроме того, в разделе v статьи 37 ОЗН предусмотрен отказ во въезде в страну иностранцам в тех случаях, когда ими совершались нарушения национальных законов или иные неблаговидные поступки в других странах.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

67. the panel has reviewed the available data on mining companies and diamond dealers currently operating in liberia and notes that there are unsavoury characters operating in the mining sector and the diamond trade in liberia.

Russian

67. Группа рассмотрела имеющиеся данные о горнодобывающих компаниях и алмазных дилерах, действующих в настоящее время в Либерии, и отмечает, что в горнодобывающей отрасли и в торговле алмазами работают лица с сомнительной репутацией.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

71. in all forms of financing, a lack of transparency can create incentives to siphon off resources, to make or accept bribes, or to engage in other unsavoury behaviour.

Russian

71. При всех формах финансирования отсутствие прозрачности может создать стимулы для перенаправления ресурсов, для дачи или получения взяток и другого аморального поведения.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

adoption had thus become a commercial pursuit that brought ever greater profits to its practitioners, who included lawyers, doctors, public officials and a variety of other persons who had made adoption into a most unsavoury business.

Russian

Таким образом, усыновление/удочерение стало своего рода коммерческим предприятием, приносящим все большие доходы людям, занимающимся этой деятельностью, к числу которых относятся юристы, врачи, государственные чиновники и ряд других лиц, которые превратили усыновление/удочерение в преступный бизнес.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i think that we would contribute little to the promotion of human rights for all -- which, after all, is our main goal -- if we were to repeat those unsavoury practices.

Russian

Я считаю, вряд ли мы принесли бы существенную пользу делу обеспечения прав человека для всех, в чем, собственно и состоит наша главная цель, если бы вновь обратились к этой сомнительной практике.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he could always stay at an inn , but these are described by historians as “ dangerous and unsavoury places , ” so , where possible , paul probably stayed with fellow believer

Russian

Он всегда мог остановиться в гостинице , но , по свидетельствам историков , гостиницы были « опасными и отвратительными местами » , поэтому , вероятно , везде , где была возможность , Павел останавливался у соверующих

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the information blockade of the country is growing, opportunities for young people to study abroad are being limited, and the last independent daily “narodnaja volja” is about to be closed down. alexander lukashenka can get away with all of this not only due to unsavoury legacy of totally decimated post-soviet social and societal structures but also due to lack of interest in the fate of belarus on the part of the democratic countries.

Russian

Александру Лукашенко все это может сойти с рук не только благодаря отвратительному наследию разрушенных постсоветских социальных структур, но и благодаря отсутствию интереса к судьбе Беларуси со стороны демократических стран

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,135,516 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK