Вы искали: unsavoury (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

unsavoury

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

to be fair, the domestic release added a little extra spice to this unsavoury sin

Русский

Справедливости ради отечественный прокат придал этому пресному греху малую, но перчинку

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it turns out that a few unsavoury fellows wanted a taste of me, in the most sexual context

Русский

Так получилось, что несколько сомнительных парней хотели попробовать меня на вкус, причём в самом сексуальном контексте

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

his failure to do so when talking about international legitimacy was quite unsavoury and sent an inappropriate message.

Русский

Его неспособность сделать это, когда он рассуждал о международной законности, была достаточно оскорбительной и неуместной.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

abkhazia must not become a lever in the hands of unsavoury politicians for applying constant pressure to georgia.

Русский

Абхазия не должна стать рычагом постоянного нажима на Грузию в руках грязных политиков.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but can we afford to continue along this path for too long without bringing upon ourselves the most unsavoury consequences?

Русский

Однако можем ли мы позволить себе продолжать столь долго идти по этому пути, не столкнувшись при этом с самыми неблагоприятными последствиями?

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, with how i look, i'm sure there are a few unsavoury individuals who'll make a move

Русский

Тем не менее, с тем, как я выгляжу, я уверена, что найдутся сомнительные люди, которые сделают ход

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

while they were talking, lyrica, madison and silvia attracted a few unsavoury glances from people who were in the tall buildings at the slum

Русский

Пока они разговаривали, Лирика, Мэдисон и Сильвия привлекли несколько сомнительных взглядов людей, которые были в высоких зданиях трущоб

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a few unsavoury fellows had something else lift up but shiro wasn't about to let that destroy her mood of finally growing more on the physical side

Русский

У нескольких сомнительных парней было что-то ещё на уме, но Широ не позволила этому разрушить её настроение, наконец-то она росла на физической стороне

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the situation requires vigilance and leadership to ensure that the corporations do not entangle the organization in their unsavoury dealings, as some of them are already being accused of doing.

Русский

Ситуация требует бдительности и руководящего начала, с тем чтобы корпорации не могли втянуть Организацию в свои неприглядные сделки, поскольку некоторых из них уже обвиняют в их совершении.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

article 37, paragraph v, of the population act also provides that admission can be refused to foreigners if they have breached national law or have an unsavoury history abroad. paragraph 2

Русский

Кроме того, в разделе v статьи 37 ОЗН предусмотрен отказ во въезде в страну иностранцам в тех случаях, когда ими совершались нарушения национальных законов или иные неблаговидные поступки в других странах.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

67. the panel has reviewed the available data on mining companies and diamond dealers currently operating in liberia and notes that there are unsavoury characters operating in the mining sector and the diamond trade in liberia.

Русский

67. Группа рассмотрела имеющиеся данные о горнодобывающих компаниях и алмазных дилерах, действующих в настоящее время в Либерии, и отмечает, что в горнодобывающей отрасли и в торговле алмазами работают лица с сомнительной репутацией.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

71. in all forms of financing, a lack of transparency can create incentives to siphon off resources, to make or accept bribes, or to engage in other unsavoury behaviour.

Русский

71. При всех формах финансирования отсутствие прозрачности может создать стимулы для перенаправления ресурсов, для дачи или получения взяток и другого аморального поведения.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

adoption had thus become a commercial pursuit that brought ever greater profits to its practitioners, who included lawyers, doctors, public officials and a variety of other persons who had made adoption into a most unsavoury business.

Русский

Таким образом, усыновление/удочерение стало своего рода коммерческим предприятием, приносящим все большие доходы людям, занимающимся этой деятельностью, к числу которых относятся юристы, врачи, государственные чиновники и ряд других лиц, которые превратили усыновление/удочерение в преступный бизнес.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i think that we would contribute little to the promotion of human rights for all -- which, after all, is our main goal -- if we were to repeat those unsavoury practices.

Русский

Я считаю, вряд ли мы принесли бы существенную пользу делу обеспечения прав человека для всех, в чем, собственно и состоит наша главная цель, если бы вновь обратились к этой сомнительной практике.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he could always stay at an inn , but these are described by historians as “ dangerous and unsavoury places , ” so , where possible , paul probably stayed with fellow believer

Русский

Он всегда мог остановиться в гостинице , но , по свидетельствам историков , гостиницы были « опасными и отвратительными местами » , поэтому , вероятно , везде , где была возможность , Павел останавливался у соверующих

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the information blockade of the country is growing, opportunities for young people to study abroad are being limited, and the last independent daily “narodnaja volja” is about to be closed down. alexander lukashenka can get away with all of this not only due to unsavoury legacy of totally decimated post-soviet social and societal structures but also due to lack of interest in the fate of belarus on the part of the democratic countries.

Русский

Александру Лукашенко все это может сойти с рук не только благодаря отвратительному наследию разрушенных постсоветских социальных структур, но и благодаря отсутствию интереса к судьбе Беларуси со стороны демократических стран

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,921,041 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK