From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and now would i make it plain to you that this kingdom of my father will not come with an outward show of power or with unseemly demonstration.
А теперь я хотел бы, чтобы вы поняли: царство моего Отца не свершится через зримое могущество или неподобающее знамение.
28 and according as they did not think good to have god in their knowledge, god gave them up to a reprobate mind to practise unseemly things;
28 И как они не заботились иметь Бога в разуме, то предал их Бог превратному уму--делать непотребства,
thus paul showed that it would not be wrong to marry if a person was behaving in some unseemly way toward his virginity , although the apostle doubtless was not alluding to gross sin
Таким образом Павел показал , что не было бы неправильно вступить в брак , если кто - нибудь вел бы себя как - нибудь неподобающе по отношению к своей девственности , хотя апостол определенно не намекал на тяжелые грехи
during the same period, 266 other officials, from the rank of constable to that of commissioner, were subject to administrative penalties for unseemly or unsatisfactory conduct.
За это же время административные санкции за недостойное поведение или плохую службу были вынесены 266 другим сотрудникам, занимающим должности от полицейского до комиссара.