From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come to the conclusion that
come to the gallowstree
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
we came to the conclusion that he had been right
Мы пришли к выводу, что он был прав
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
we came to the conclusion that he should be fired
Мы пришли к выводу, что его следует уволить
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
the report gave the conclusion that:
В докладе содержится следующий вывод:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
wp.1 came to the conclusion that:
26. wp.1 пришла к следующему заключению:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
also i drew a conclusion that is charisma.
И сделал вывод, что это – дар Божий.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
this overview leads to the conclusion that:
63. Настоящий обзор приводит к выводу о том, что:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he jumped to the conclusion that i had done it
Он сразу же решил, что это сделал я
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
she hoped, in conclusion, that the draft resolution would be adopted without a vote.
В заключение представитель Японии выражает надежду на то, что этот проект резолюции будет принят без голосования.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the working group has already reached the conclusion that
Рабочая группа уже пришла к выводу о том, что
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in conclusion, that part of the communication was inadmissible under article 2 of the optional protocol.
В итоге эта часть сообщения является неприемлемой в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
come to the conclusion that : english portuguese imtranslator dictionary
to come in first : english russian common words pro imtranslator dictionary
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
allow me to say in conclusion that international development is a question of self-enlightenment.
В заключение я хотел бы сказать о том, что международное развитие является вопросом самообразования.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
let me say in conclusion that we have always stood and fought for a strong general assembly.
В заключение позвольте мне сказать, что мы всегда выступали и боролись за сильную Генеральную Ассамблею.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
9. he stressed in conclusion that racial discrimination had always been abhorrent to the indian people.
9. В заключение г-н Ваханвати подчеркивает, что явление расовой дискриминации всегда внушало ужас индийскому населению.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i should like to say, in conclusion, that my delegation fully supports the draft resolution that is before the assembly.
В заключение позвольте мне сказать, что моя делегация полностью поддерживает рассматриваемый Ассамблеей проект резолюции.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he noted in conclusion that undp uptake of evaluation results was very high against international standards, and was working to improve quality.
В заключение он отметил, что требования ПРООН к результатам оценок являются очень высокими по сравнению с международными стандартами и что руководство работает над повышением качества оценок.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
madam president, i should like to thank you and to add in conclusion that we were deeply touched by the introductory statement that you have just made.
Гжа Председатель, я благодарю Вас, и в заключение мне хотелось бы добавить, что нас глубоко трогает только что произнесенное Вами вводное выступление.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
in belgium a teacher made an interesting remark in class about jehovah’s witnesse
В Бельгии один учитель сделал на уроке интересное замечание о Свидетелях Иеговы
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he stressed, in conclusion, that the office was fully aware of its mandate and fully committed to meeting the demands of member states and the board.
В заключение он подчеркнул, что Управление хорошо понимает порученный ему мандат и в полной мере привержено выполнению требований государств-членов и Совета.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality: