From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
furthermore, the competent authority may decide upon fallowing of farms in established surveillance zones.
okrem toho príslušný orgán môže rozhodnúť o zastavení prevádzky v hospodárstvach nachádzajúcich sa v zavedených pásmach dozoru.
when all farms in the control zone are emptied, at least six weeks of synchronised fallowing shall apply.
po vyprázdnení všetkých hospodárstiev ležiacich v pásme kontroly sa zavedie minimálne šesťtýždenné synchronizované obdobie zastavenia prevádzky.
during fallowing the cage or other structure used for aquaculture animal production is emptied, disinfected and left empty before being used again.
počas trvania produkčného kľudu sa klietka alebo iná konštrukcia používaná na produkciu akvakultúrnych živočíchov vyprázdni, dezinfikuje a ponechá prázdna pred ďalším použitím.
during fallowing the cage or other structure used for aquaculture animal production is emptied, disinfected and left empty before being used again;
počas trvania produkčného pokoja sa klietka alebo iná konštrukcia používaná na chov živočíchov akvakultúry vyprázdni, dezinfikuje a ponechá prázdna do ďalšieho použitia;
for farms or mollusc farming areas rearing aquaculture animals not susceptible to the disease in question, decisions on fallowing shall be based on a risk assessment.
v prípade fariem alebo hospodárskych oblastí chovajúcich živočíchy akvakultúry, ktoré na danú chorobu nie sú náchylné, je rozhodnutie o úhorovaní založené na zhodnotení rizika.
ordinary laminated-glass windscreens shall be deemed to belong to different types if they differ in at least one of the fallowing principal or secondary characteristics.
Čelné sklá z obyčajného vrstveného skla sa považujú za patriace do rôznych typov, ak sa líšia aspoň v jednej z týchto hlavných alebo vedľajších charakteristík.
prior to the introduction of the aquaculture animal, eggs or gametes, the farm is cleaned and disinfected, followed, as necessary, by a period of fallowing.
pred zavedením živočíchov akvakultúry, ikier alebo gamét je farma vyčistená a dezinfikovaná, po čom nevyhnutne nasleduje obdobie úhorovania.
after an officially recognised eradication programme for vhsv and/or ihnv including removal of all fish in the farm, cleaning, disinfection and fallowing before restocking with fish from approved farms, or
po úradne uznanom programe ozdravenia vhsv a/alebo ihnv vrátane odstránenia všetkých rýb na farme, čistenia, dezinfekcie a vyprázdnenia farmy pred opätovným naplnením rybami zo schválených fariem, alebo
some progress has already been made in implementing parts of this strategy, in particular, in pursuing synchronised fallowing and co-ordinated sea lice treatment, and substantial further progress is anticipated during the period of these measures.
pri implementácii tejto stratégie už bol zaznamenaný určitý pokrok, najmä v uskutočňovaní súbežného úhorovania a koordinovaného ničenia parazitov, ďalší podstatný pokrok sa očakáva počas obdobia platnosti týchto opatrení.
as applicable.(8) world organisation for animal health.(9) retain where the third country do not keep species susceptible to ehn, isa, vhs and/or ihn in fish farms, and in addition any such species are not present in the natural waters of the country.(10) only applicable for live fish; retain as appropriate.(11) applicable to eggs only; retain as appropriate.(12) as laid down in directive 91/67/eec, specific animal health requirements are needed in the case of exports to farms or zones within the ec with a community approved programme, status, or additional guarantees with regard to one or more of the diseases referred to in lists ii and iii of annex a to directive 91/67/eec.(13) specific requirements needed in the case of exports to farms or zones within the ec with a community approved programme or status for viral haemorrhagic septicaemia (vhs) and/or infectious haematopoietic necrosis (ihn) respectively.(14) ‘model a or b’ as laid down in decision 2001/183/ec, as well as the requirements in directives 91/67/eec and 93/53/eec, retain as appropriate.(15) in accordance with directives 91/67/eec and 93/53/eec, and decision 2001/183/ec; new farms which commence activity with fish, eggs and gametes that have an equivalent health status according to the central competent authority of the exporting country to those farms and zones approved in the ec with regard to vhs and/or ihn respectively, and otherwise meet the requirements in annex c, i.a, 6(a) to directive 91/67/eec; or farms which recommence their activities after officially supervised cleaning and disinfection and 15 days of fallowing, and which introduce only fish, eggs and gametes that have an equivalent health status according to the central competent authority of the exporting country to those farms and zones approved in the ec with regard to vhs and/or ihn respectively and otherwise meet the requirements in annex c, i.a, 6(b) to directive 91/67/eec.
podľa použiteľnosti.(8) svetová organizácia pre zdravie zvierat.(9) ponechajte, ak tretia krajina nechová na svojich farmách druhy náchylné na ehn, isa, vhs a/alebo ihn, a ak sa okrem toho niektorý z týchto druhov nevyskytuje v prírodných vodách krajiny.(10) platí iba pre živé ryby, ponechajte podľa vhodnosti.(11) platí iba pre ikry, ponechajte podľa vhodnosti.(12) ako je uvedené v smernici rady 91/67/ehs, v prípade vývozu do fariem alebo zón v rámci es so schváleným programom alebo štatútom spoločenstva, dodatočnými zárukami alebo ochrannými opatreniami sú potrebné špecifické veterinárne požiadavky, pokiaľ ide o jednu alebo viac chorôb uvedených v zoznamoch ii a iii prílohy a k smernici 91/67/ehs.(13) Špecifické požiadavky potrebné v prípade vývozu do fariem alebo zón es so schváleným programom alebo štatútom spoločenstva pre vírusovú hemoragickú septikémiu (vhs), resp. infekčnú hematopoetickú nekrózu (ihn).(14) „vzor a alebo b“ ustanovený v rozhodnutí 2001/183/es, ako aj požiadavky v smerniciach 91/67/ehs a 93/53/ehs sa ponechávajú podľa potreby.(15) v súlade so smernicami 91/67/ehs a 93/53/ehs a rozhodnutím 2001/183/es; nové farmy, ktoré začínajú činnosť s rybami, ikrami a gamétami, ktoré majú zdravotný štatút podľa ústredného príslušného orgánu vyvážajúcej krajiny zodpovedajúci farmám a zónam schváleným v es, pokiaľ ide o vhs resp. ihn, a ktoré ináč spĺňajú požiadavky v prílohe c, i.a, 6a) k smernici 91/67/ehs; alebo farmy, ktoré znovu začínajú svoje činnosti po vyčistení a dezinfekcii pod úradným dohľadom a po 15 dňoch nevykonávania nijakej činnosti, a ktoré nasadzujú iba také ryby, ikry a gaméty, ktoré majú zdravotný štatút podľa ústredného príslušného orgánu vyvážajúcej krajiny zodpovedajúci farmám a zónam schváleným v es, pokiaľ ide o vhs resp. ihn, a ktoré ináč spĺňajú požiadavky v prílohe c, i.a, 6b) k smernici 91/67/ehs.