Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
strength
eu/1/01/175/001
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 12
Quality:
bearing strength according to iso 2439b (n)
nosilnost po standardu iso 2439 b (n)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
bearing strength factor according to iso 3386 (kpa)
faktor nosilnosti po standardu iso 3386 (kpa)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
bearing strength according to iso 2439b (n)
nosilnost po standardu iso 2439b (n)
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
bearing strength factor according to iso 3386 (kpa)
faktor nosilnosti po standardu iso 3386 (kpa)
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
each of these areas must have a bearing strength sufficient to serve its purpose.
vsako izmed teh območij mora imeti nosilnost, ki ustreza njegovemu namenu.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
each of these areas shall have a bearing strength sufficient to serve its purpose.
vsaka izmed teh površin ima nosilnost, ki ustreza njenemu namenu.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the resources coming from individual member states must be comparable, bearing in mind their economic strength and position.
sredstva, ki prihajajo iz posamezne države, morajo biti primerljiva glede na njeno gospodarsko moč in položaj.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the landing and take-off area, where applicable, must have a bearing strength sufficient to support repetitive operations of the intended aircraft.
območje za vzletanje in pristajanje mora imeti, kjer je ustrezno, nosilnost, ki omogoča ponavljajoče se delovanje zrakoplovov, ki naj bi uporabljali območje.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the landing and take-off area, where applicable, shall have a bearing strength sufficient to support repetitive operations of the intended aircraft.
območje za vzletanje in pristajanje ima, kjer je ustrezno, nosilnost, ki omogoča ponavljajoče se delovanje zrakoplovov, ki naj bi uporabljali območje.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
(bl) the landing and take-off area, where applicable, shall have a bearing strength sufficient to support repetitive operations of the intended aircraft.
(bl) območje za vzletanje in pristajanje ima, kjer je ustrezno, nosilnost, ki omogoča ponavljajoče se operacije zrakoplovov, ki naj bi ga uporabljali.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a these areas shall have a bearing strength sufficient to support repetitive operations of the intended aircraft, except for areas which are expected for only occasional use which only need to be capable of supporting the aircraft;
a ta območja imajo nosilnost, ki omogoča ponavljajoče se operacije zrakoplovov, ki naj bi uporabljali ta območja, izvzeta pa so območja, ki naj bi se uporabljala samo občasno in ki morajo biti le sposobna podpirati zrakoplove;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bearings:
ležaji:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality: