From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
shame on any member who proclaims such obscene adulation of men of blood!
sram naj bo katerega koli poslanca, ki izreče tako nespodobno hvalnico ubijalcem!
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
given the level of affluence attained worldwide, it is obscene that many families struggle to get enough to eat.
glede na raven pridobljenega bogastva po vsem svetu je nesprejemljivo, da se mora veliko družin boriti za zadostno količino hrane.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
moreover, the film is pigmented with obscene language, and scenes of explicit sex and violence, a unique case in the festival.
poleg tega se v filmu pojavlja neprimeren jezik in prizori spolnosti in nasilja; drugih takih primerov na festivalu ni bilo.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the fact that a labour chair of committee led this campaign, in the face of intense lobbying by the perpetrators of this cruel and obscene trade, is crucial in realising its success.
za dosežen uspeh je glede na intenzivno lobiranje storilcev, ki izvajajo to kruto in nesprejemljivo trgovino, ključnega pomena dejstvo, da je to akcijo vodil laburistični predsednik odbora.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
at a time when thousands of jobs are directly under threat in the automotive industry and subcontracting sectors, this anti-national choice is morally obscene and economically suicidal.
ko je v avtomobilski industriji in pri njenih dobaviteljih ogroženih tisoče delovnih mest, je taka proti-nacionalna odločitev moralno nesprejemljiva in ekonomsko samomorilska.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
out of respect for thousands of people who suffer oppression and a lack of free expression in many countries in the world, it is obscene to describe the italian regime as a freedom-destroying regime.
iz spoštovanja do tisočih ljudi, ki so soočeni z zatiranjem in odrekanjem svobode izražanja v mnogih državah na svetu, je nespodobno, da italijanski režim opisujemo kot režim, ki uničuje svobodo.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the safety of our fellow citizens must surpass every other consideration and, in these circumstances, the attitude of certain airlines in demanding the complete and immediate opening of the airspace on the strength of one or two test flights seems obscene, to say the least.
varnost naših državljanov mora biti pred vsemi drugimi premisleki in v teh okoliščinah se mi zdi stališče nekaterih letalskih prevoznikov, ki so na podlagi enega ali dveh preskusnih letov zahtevali, naj se zračni prostor popolnoma in takoj odpre, najmanj nespodobno.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
madam president, commissioner, ladies and gentlemen, the figures illustrating hunger and malnutrition in the world, which we are all aware of and see tritely repeated, are so tragic that it is almost obscene to mention them.
gospa predsednica, gospod komisar, gospe in gospodje, številke, ki ilustrirajo lakoto in podhranjenost na svetu, ki se jih vsi zavedamo in jih mlačno ponavljamo, so tako tragične, da jih je skoraj nespodobno omenjati.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
finally, mr president, faced with such obscene positions, the objective of the european union should be simple: a world free of mines, all kinds of mines, and no more civilian victims of mines.
končno, gospod predsednik, ob upoštevanju tako sramotnega položaja, bi moral biti cilj evropske unije enostaven: svet brez min, kakršnih koli min, in nobenih civilnih žrtev min.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: