Results for the patients to choking sensati... translation from English to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Slovenian

Info

English

the patients to choking sensation during sleep

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Slovenian

Info

English

to encourage the patients to read the pil thoroughly

Slovenian

spodbudo za bolnike, da temeljito preberejo navodilo za bolnike.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

switching the patients to velosulin, it may occur with the first dose or during the first several weeks ed

Slovenian

kot pri vsakem zdravljenju z insulinom se lahko pojavijo reakcije na mestu injiciranja, med njimi bole ine, srbenje, koprivnica, oteklina in vnetje.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

English

iron supplements were also given to all the patients to help treat anaemia.

Slovenian

vse bolnice so prejemale tudi dodatke železa proti anemiji.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on average, it took 57 days for the patients to reach complete remission.

Slovenian

povprečno je bilo potrebnih 57 dni, da je bolnik dosegel popolno remisijo.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

if an adjustment is needed when switching the patients to insulatard, it may occur with the first dose or during the first several weeks or months.

Slovenian

spremembe jakosti, znamke (izdelovalec), vrste (hitro -, dvojno -, dolgodelujo i insulin itd.), izvora (živalski, humani ali analogni insulin) in/ ali na ina izdelave (rekombinantna dna ali živalski vir insulina) imajo lahko za posledico spremembo odmerjanja. e je po prehodu bolnikov na insulatard potrebna prilagoditev, je to lahko potrebno že pri prvem odmerku ali v prvih nekaj tednih ali mesecih.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

training the patient to practice correct inhaler technique during the initiation dose assessment is important.

Slovenian

pomembno je usposabljanje bolnika za izvajanje pravilne tehnike uporabe inhalatorja med oceno začetnega odmerka.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

its main measure of effectiveness was how long it took for the patients to develop a disease associated with aids or to die.

Slovenian

glavno merilo učinkovitosti je bil čas, ki je pretekel, da so se pri bolnikih razvile bolezni, povezane z aidsom, ali pa da so umrli.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, these effects were mild and short-lived and usually did not cause the patients to stop taking their treatment.

Slovenian

ti učinki so bili blagi ter prehodni in bolniki zaradi njih običajno niso prekinjali zdravljenja.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how to take xyrem brochure (to be given to the patient): to provide patients with information related to the use of xyrem.

Slovenian

brošura kako jemati zdravilo xyrem (prejme bolnik): bolnikom zagotoviti informacije v zvezi z uporabo zdravila xyrem

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it may take longer than a month for the patient to feel an improvement.

Slovenian

bolnica utegne zaznati izboljšanje tudi šele po več kot enem mesecu.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a sticker will be added to allow the patient to write the day of first use.

Slovenian

dodana bo nalepka, da bo lahko bolnik zapisal datum prve uporabe.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the pack has a special device for the patient to stick the old patch before discarding.

Slovenian

paket vsebuje posebno pripravo, na katero lahko nalepite stari obliž, preden ga odvržete.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

doses of dabigatran etexilate beyond those recommended, expose the patient to increased risk of bleeding.

Slovenian

odmerki dabigatran eteksilata, ki so večji od priporočenega odmerka, povečajo nevarnost krvavitve.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

encourage the patient to void prior to and following imaging with vizamyl, and frequently thereafter for the next 24 hours.

Slovenian

bolnika spodbujajte k odvajanju urina pred in po slikanju z zdravilom vizamyl, in pogosto v naslednjih 24 urah.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cyanokit is given along with other appropriate decontamination and supportive measures, including providing oxygen for the patient to breathe.

Slovenian

zdravilo cyanokit se uporablja skupaj z ustreznimi ukrepi za dekontaminacijo in oskrbo bolnika, vključno z dovajanjem kisika za dihanje.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

muscle relaxants are medicines used during some types of operation to make the muscles relax, including the muscles that help the patient to breathe.

Slovenian

mišični relaksanti so zdravila, ki se uporabljajo pri nekaterih vrstah operacij za sprostitev mišic, vključno s tistimi, ki bolniku omogočajo dihanje.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when a patient receives cross-border healthcare, it is essential for the patient to know in advance which rules will be applicable.

Slovenian

ko je pacient deležen čezmejnega zdravstvenega varstva, je zanj bistveno, da že vnaprej ve, katera pravila se uporabljajo.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in addition, consideration should be given to referring the patient to a paediatric specialist (see section 5.1).

Slovenian

presoditi je treba tudi o potrebnosti pregleda bolnika pri ustreznem specialistu (glejte poglavje 5.1).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

special precautions, such as bladder catheterisation, should be taken during six hours following administration to incontinent patients to minimise the risk of radioactive contamination of clothing, bed linen, and the patient's environment.

Slovenian

pri inkontinentnih bolnikih so v prvih šestih urah po aplikaciji potrebni posebni previdnostni ukrepi, kot je kateterizacija mehurja, s čimer zmanjšamo tveganje radioaktivne kontaminacije oblačil, posteljnega perila in bolnikovega okolja.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,788,906,793 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK