From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sign above this line.
firma sobre esta linea.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
please type your city :
escriba su ciudad :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please type your email.
por favor escriba su dirección de correo electrónico por favor escriba su correo electrónico correctamente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please type your question here.
por favor escriba su pregunta aquí.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please type your comments here:*
por favor escriba su comentario aquí:*
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please, type your email address
por favor, escriba su dirección de correo electrónico
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please type your comment or question:
por favor escriba su comentario o pregunta:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
comments: please type your comments here...
comentarios: introduzca aquí sus comentarios o consulta...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please type your query in the box provided
por favor escriba su pregunta en la casilla
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please type your question in the box below.
por favor escriba su pregunta en el casillero de abajo
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please type your comments or prayer intentions here.
favor de escribir sus comentarios o intenciones de oración aquí.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
yes (please type your email address here) _____________________
sí (por favor, escriba su dirección de e-mail aquí) _____________________
Last Update: 2005-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
above this line lies volcanic desert and alpine tundra.
sobre esta línea existe desierto volcánico y tundra alpina.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
please type your message in the window below. our technical service will reply to you as soon as possible.
por favor escriba su mensaje en la ventana de abajo. nuestro servicio técnico le responderá tan pronto como sea posible.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please type your email, phone, name and the password you want:
por favor escriba su correo electrónico, teléfono, nombre y la contraseña que desea:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in order to send you your password, please type your email address :
favor de escribir su dirección de correo electrónico para que su contraseña le sea enviada: :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please enter your email! please type your email right! this email is already existed!
por favor, escriba su correo correctamente! este correo ya existe!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the stresses in a cantilever beam are essentially tensile above this line and compressive below it.
los esfuerzos en una viga cantilever son en esencia de tracción por encima de esta línea y de compresión por debajo de ésta.
Last Update: 2014-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
please type your question or request here. be sure to include enough information so that we can assist you!*
escriba su pregunta aquí. incluya suficiente información para que podamos ayudarle.*
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
so supplements above this line are worth investigating, but only for the conditions listed below, and then the supplements below the line are perhaps not worth investigating.
y así, los suplementos por encima de esta línea merecen ser investigados, pero sólo según las condiciones listadas a continuación. y a continuación, los suplementos por debajo del umbral quizás, no vale la pena que se investiguen.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality: