From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(ii) the dates of their unloading and reloading or their lading or unlading, identifying the vessels used;
ii) la fecha de su descarga y carga o, eventualmente, de su embarque o de su desembarque, indicando los buques utilizados,
from contemplating the picture which these latter objects suggest to the imagination,-from ideal visions of the military or naval preparations which the town of rhamnus, now lying in ruins before us, was wont to -witness in early days, -from sights, such as it then presented, of seamen hastening down to its port, and invited to embark there by a favourable gale; or of athenian merchants unlading their ships, and transporting their freight to warehouses on the quay ; or of travellers entering the gate of the city, or issuing from it,-we turn again to a more quiet scene,-to the view of these beautiful temples, standing alone on their lofty platform amid the shadows and the silence of their consecrated grove.
de el comtemplar cuadro que estos últimos objetos sugieren a la imaginación, de las visiones ideales del militares o las preparaciones navales que la ciudad de rhamnus, ahora mintiendo en ruinas antes de nosotros, era no - el testigo en los días tempranos, - de vistas, tales como él entonces presentaron, de los marineros que aceleran abajo a su puerto, e invitado para embarcarse allí por un vendaval favorable; o de los comerciantes atenienses unlading sus naves, y transportando su carga a los almacenes en el muelle; o de los viajeros que incorporan la puerta de la ciudad, o publicando en medio de ella, damos vuelta otra vez a una escena más reservada, a la vista de estos templos hermosos, estando parada solamente en su plataforma alta las sombras y el silencio de su arboleda consecrated.