From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it is true that european cinema has several dimensions to it.
det stämmer att den europeiska filmindustrin har flera dimensioner.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
the information package circulated by national type-approval authorities may contain data specific to several different versions.
det tekniska underlaget som cirkulerats av de nationella typgodkännandemyndigheterna får innehålla uppgifter som gäller flera olika versioner.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
suddenly, the indigent coffee planter has several different sources of income and more work opportunities.
plötsligt har man flera olika inkomstströmmar och fler arbetsmöjligheter för den fattige kaffeodlaren .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
yet i think we need to reconsider whether this is the most effective way for an agency that has several different bases to operate.
jag anser trots allt att vi måste omvärdera huruvida det effektivaste sättet att driva en byrå är att ge den flera olika operativa platser.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
honey from galicia thus has several specific characteristics which can be attributed to its natural surroundings.
honung från galicien har alltså flera särskilda egenskaper som kan tillskrivas den särskilda naturen där.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the social protection system is designed to protect basic civil rights and to promote social cohesion and general welfare. this system has several different objectives, grouped as follows:
inom ramen för välfärdssystemet täcks följande risker av systemet för anställda och även av den mer omfattande varianten av systemet för egenföretagare: vårdförmåner vid sjukdom (punkt 2.1.1), kontantförmåner vid sjukdom (punkt 2.1.2), föräldraförmåner (punkt 2.1.3), olycksfall i arbetet och arbetssjukdomar (punkt 2.2), ersättning vid dödsfall (punkt 2.3), invaliditet (punkt 2.4), ålderdom (punkt 2.5) samt efterlevandepension (punkt 2.5.2) och arbetslöshet (punkt 2.6).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in the case of split exportation via several different customs offices, the customs office of exit where the original of copy 3 was presented shall, upon receiving a duly substantiated request, certify a copy of copy 3 for each part of the goods in question, with a view to it being presented to another office of exit concerned.
vid export i flera sändningar via flera olika tullkontor skall det utfartstullkontor där originalet av exemplar 3 uppvisades, vid mottagandet av en vederbörligen bestyrkt begäran bestyrka en kopia av exemplar 3 för varje del av de ifrågavarande varorna för att denna skall kunna uppvisas för ett annat tillämpligt utfartstullkontor.
the committee therefore has several recommendations to propose and urges the commission and the member states to place emphasis on the leading role played by the aeronautics industry in the eu and its importance for the public due to its knock-on effect for many other european industries.
mot den bakgrunden lägger kommittén fram ett antal rekommendationer, och önskar att kommissionen och medlemsstaterna understryker den framträdande roll som spelas av flygteknikindustrin inom unionen samt den betydelse industrin har för medborgarna med tanke på de stora återverkningar som den får i många branscher inom hela unionen.
in the case of split exportation via several different customs offices of exit, the customs office of export, or the customs office of exit where the original of copy 3 is presented shall, upon receiving a duly substantiated request, certify a copy of copy 3 for each part of the goods, with a view to it being presented to another customs office of exit.
vid export i delade sändningar via flera utfartstullkontor skall exporttullkontoret, eller det utfartstullkontor där originalet av exemplar 3 uppvisas, vid mottagandet av en vederbörligen underbyggd begäran, intyga en kopia av exemplar 3 för varje delsändning, för att denna skall kunna uppvisas för ett annat utfartstullkontor.
the original of this convention, in the english, french, german, russian and spanish languages, each version being equally authentic, shall be deposited with the depositary. the depositary shall transmit certified copies of each of these versions to all states and all regional economic integration organizations that have signed the convention or deposited instruments of accession to it.
originalet till denna konvention på engelska, franska, ryska, spanska och tyska språken, vilka alla versioner äger lika vitsord, skall deponeras hos depositarien, som skall överlämna bestyrkta kopior av varje version till samtliga stater och regionala organisationer för ekonomisk integration, som har undertecknat den eller deponerat anslutningsinstrument.