Results for paraphrasing translation from English to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Swedish

Info

English

paraphrasing

Swedish

parafras

Last Update: 2010-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

paraphrasing system

Swedish

parafrassystem

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

paraphrasing pierre mendès france, he said that ‘to consume isto choose.

Swedish

han parafraseradefransmannen pierre mendès france med orden ”att konsumera är att välja.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

paraphrasing pierre mendès france, he said that "to consume is to choose.

Swedish

han parafraserade fransmannen pierre mendès france med orden "att konsumera är att välja.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

paraphrasing what the commissioner said, i should like to add that lukashenko did not win, but the people in belarus were the losers.

Swedish

jag vill parafrasera kommissionsledamoten och tillägga att alexander lukasjenko inte vann, utan att folket i vitryssland förlorade.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

paraphrasing those words, we could say: ‘ europe is above all a great ideal.’

Swedish

med en omskrivning av dessa ord skulle vi kunna säga: ” eu är framför allt ett stort ideal. ”

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

paraphrasing victor hugo, i should like to tell you that letting stingy countries govern europe is tantamount to letting a hurricane govern the ocean.

Swedish

för att parafrasera victor hugo: att låta knussliga länder styra eu är lika med att låta en orkan styra över havet.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

i forwarded the content of the oral question on this issue to the commission and the presidency of the council, and so i am not going to spend the few minutes i have paraphrasing it.

Swedish

jag har vidarebefordrat min muntliga fråga om detta till kommissionen och rådsordförandeskapet, och ska därför inte ägna mina få minuter åt att redogöra för innehållet.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

i would like to end by paraphrasing this year’s motto of the open days: e egtc: “making it happen!”

Swedish

låt mig avsluta genom en parafras på mottot för årets open days. egts: "se till att det händer!"

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

paraphrasing jean de la fontaine, it could be said of the large parties and political forces of the european parliament, that ‘nobody died from them, but they affected everyone ‘

Swedish

man skulle kunna parafrasera jean de la fontaine och säga om de stora partierna och politiska makterna i europaparlamentet att ingen dog av dem, men att de skadade alla.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

where the authority considers that certain information cannot be disclosed, a footnote may be added, paraphrasing the non-disclosed information or indicating a range of magnitude or size, if useful to assure the comprehensibility and coherence of the decision.

Swedish

om övervakningsmyndigheten anser att vissa uppgifter inte kan röjas, kan en fotnot läggas till där de utelämnade uppgifterna beskrivs eller där omfång och storlek anges, om det gör beslutet mer sammanhängande och lättare att förstå.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

paraphrasing the former german foreign minister hans-dietrich genscher, we could say that european union citizens will never be safe and happy if, beyond the borders of the union, people live in economic deprivation and in the absence of rights and fundamental freedoms.

Swedish

för att parafrasera den före detta tyske utrikesministern hans-dietrich genscher, skulle vi kunna säga att eu-medborgarna aldrig kommer att bli trygga och lyckliga om människor , bortom unionens gränser , lever i ekonomisk misär och saknar rättigheter och grundläggande friheter.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,727,699,367 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK