From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the eu should not try by thuggish pressure to subvert south africa 's position in what are multilateral negotiations.
eu bör inte försöka undertrycka sydafrikas ståndpunkt genom att agera som en ligist och sätta press på dem i det som skall vara multinationella förhandlingar.
it has enormous resources and access to the latest technology, which it can use to subvert democracy and for the purposes of money laundering and fraud.
den har enorma resurser och tillgång till den senaste teknologin , som den kan utnyttja för att bryta ned demokratin till förmån för penningtvätt och bedrägeri.
i am, therefore, afraid that there is a desire to subvert the rule of law and that this is precisely what we are doing as a result of this ambiguity.
därför fruktar jag också att man försöker förvrida rättsstaten och att vi håller på att göra det genom denna tvetydighet .
whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
på sådana bör man tysta munnen, ty de förvilla hela hus genom att för slem vinnings skull förkunna otillbörliga läror.
this report adopts the anti-grass roots policies of the? u, which subvert the rights of the workers for the benefit of the monopolies.
det betänkande vi diskuterar anammar eu: s antifolkliga politik, som avskaffar arbetstagarnas rättigheter till förmån för monopolens intressen .
do not think that unbelievers will subvert (the authority of god) on earth. their abode is hell; and what an evil destination!
[Även om de skonas] på jorden skall förnekarna av sanningen inte tro att de kan undkomma [guds dom]; nej, elden skall bli deras sista hemvist - vilket jämmerligt slut!
6.3.2.3 at all events, the eesc thinks that if a counterclaim is allowed it should not exceed the ceiling set for the procedure, as this would subvert the objectives of the procedure.
6.3.2.3 under alla omständigheter bör en motfordran endast tillåtas om värdet av densamma inte överstiger det maximibelopp som angetts för förfarandet, eftersom man annars förbiser förfarandets målsättning.
- from the blessing given to the so-called ‘european constitution’ which would further subvert portugal’s sovereignty and independence,
– från välsignelsen av den så kallade europeiska konstitutionen – som skulle underminera portugals suveränitet och självständighet ytterligare,
software that surreptitiously monitors the actions of the user or subverts the operation of the user’s terminal equipment to the benefit of a third party (spyware) poses a serious threat to the privacy of users, as do viruses.
programvara som i hemlighet övervakar användarens handlingar eller underminerar driften för användarens terminalutrustning på uppdrag av en tredje part (”spionprogramvara”) utgör, precis som virus, ett allvarligt hot mot användarnas integritet.